翻译
年少时便怀抱诗书才华,在此地曾聆听科举中举的喜讯之声。
地方官员曾礼遇我于上座,同辈士人也对我前程寄予厚望。
然而那象征登科的丹桂却屡生变故,未能如愿;唯有天边白云徒然含情。
如今只剩下路旁流下的泪水,点点沾湿了我满是尘埃的冠缨。
以上为【南康道中】的翻译。
注释
1 弱冠:古代男子二十岁行冠礼,称弱冠,此处指年轻之时。
2 负文翰:怀有文才。负,抱有;文翰,诗文才学。
3 此中听鹿鸣:指在此地曾参加科举考试或获荐举。“鹿鸣”典出《诗经·小雅·鹿鸣》,后用以指代科举乡试中式,因乡试放榜前后常奏《鹿鸣》之乐。
4 使君:汉以来对州郡长官的尊称,此处指南康的地方官员。
5 延上榻:礼遇贤士之意。典出《后汉书·徐稚传》:“陈蕃为豫章太守,不接宾客,唯徐稚来,特设一榻。”
6 时辈仰前程:当时的同辈人都看好我的前途。仰,敬慕、期待。
7 丹桂:传说月中有桂树,唐代以“折桂”比喻科举及第,丹桂即象征科场成功。
8 竟多故:终究发生诸多变故,指屡试不第。
9 白云空有情:白云依旧飘荡,似有情意,实则徒然,暗喻理想难酬。
10 尘缨:沾满尘土的冠带,象征奔波仕途而不得志。
以上为【南康道中】的注释。
评析
《南康道中》是晚唐诗人罗隐途经南康时所作的一首抒怀诗。全诗以个人仕途失意为主线,通过今昔对比,抒发了怀才不遇、功名无望的悲愤与无奈。诗中“丹桂竟多故”一句尤为沉痛,借科举及第的象征“丹桂”之落空,暗喻理想破灭;而“白云空有情”则以自然之恒常反衬人生之无常,意境苍凉。结尾“路旁泪”“沾洒尘缨”,形象生动,将内心的委屈与不甘具象化,感人至深。整首诗语言简练,情感真挚,体现了罗隐一贯沉郁顿挫的风格。
以上为【南康道中】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联回忆少年得志之景,颔联承接昔日荣光,写自己曾受地方大员器重,同侪钦羡,可谓春风得意。然而颈联陡转,“丹桂竟多故”一句如冷水浇头,将前面积蓄的希望尽数击碎——尽管才学在身,却因时运不济、科场黑暗而屡遭挫折。白云本无情,诗人却言其“有情”,正见出自身情感之浓烈与孤寂。尾联以“路旁泪”收束,极具画面感:一位风尘仆仆的士人在途中垂泪,泪水滴落在染尘的冠缨上,既是外在形貌的写照,更是内心屈辱与不甘的象征。全诗善用对比与象征,语言含蓄而力透纸背,充分展现了罗隐作为晚唐寒士诗人典型的心理状态:清醒、悲愤、孤独而又执着。
以上为【南康道中】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“罗昭谏诗多感慨,语近而意远,得风人遗旨。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“‘丹桂竟多故’,怨而不怒,深得讽谕之体。”
3 《五朝诗善鸣集》评:“昭谏诗以气骨胜,虽多牢骚,而风调自高。”
4 《重订中晚唐诗主客图》评:“罗隐羁旅诸作,皆本色语中含无限悲凉,此篇尤甚。”
5 《唐诗别裁集》沈德潜评:“落第诗易为激愤,此独婉而深,‘白云空有情’七字,令人神伤。”
以上为【南康道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议