翻译
田间小路连通着幽静的谢墅,禹穴临近传说中的龙宫。两条河水在平地上流淌,群山都位于下风之处。烟霞时隐时现,日月交替从东西方向运行。闲来翻阅《桃花源记》,我心中所感与此意境相同。
以上为【山中杂兴二十首】的翻译。
注释
1 沟塍:田间的畦埂或小路。
2 谢墅:指东晋谢氏家族的别墅,常代指高门士族的山林别业,此处泛指幽静的山居。
3 禹穴:相传为夏禹藏书或葬身之处,一说在会稽山(今浙江绍兴),为古迹名胜。
4 龙宫:神话中龙王所居之水府,此处与“禹穴”并列,增添神秘色彩。
5 两水:指流经山间的两条河流。
6 下风:指地势较低或处于风向之下,此处形容诸山环绕、居于低处的地理格局。
7 烟霞:云雾与彩霞,常用来描绘山林隐居之境。
8 日月互西东:日出东方,月升西边,或日落西山,月出东岭,形容自然天象的更替。
9 桃源记:即陶渊明所作《桃花源记》,描绘了一个与世隔绝、安宁祥和的理想社会。
10 吾将此意同:我心中的志趣与此文所表达的意境相同,表示对隐逸生活的认同与追求。
以上为【山中杂兴二十首】的注释。
评析
这首诗是元代诗人王冕《山中杂兴二十首》中的一首,通过对自然山水的描写,表达了诗人隐逸山林、超然物外的情怀。诗中融合地理景观与神话传说,借陶渊明《桃花源记》的意象,寄托对理想境界的向往。语言简淡自然,意境开阔悠远,体现了王冕诗歌清逸高洁的艺术风格。全诗以景寓情,不事雕琢而自有深致,展现了元代隐逸诗人的典型心境。
以上为【山中杂兴二十首】的评析。
赏析
本诗以“山中杂兴”为题,抒写诗人隐居山林时的所见所感。首联“沟塍通谢墅,禹穴近龙宫”,以现实地理与历史传说相勾连,既点明所处环境的清幽,又赋予其文化底蕴与神秘气息。“谢墅”象征士人归隐之所,“禹穴”“龙宫”则带出古老传说,使空间充满诗意张力。颔联“两水沿平地,诸山在下风”,转写山水布局,视野开阔,动静结合,展现出一种平和宁静的自然秩序。颈联“烟霞时出没,日月互西东”,进一步拓展至时空维度,烟霞变幻、日月轮转,暗喻自然永恒而人事迁流,透露出诗人对宇宙运行的静观与哲思。尾联“闲看桃源记,吾将此意同”,巧妙化用陶渊明典故,将眼前山居生活与桃花源理想相映照,表明自己虽未入世外桃源,却已得其精神真谛。全诗结构严谨,由近及远,由实入虚,最终归于心志的抒发,体现出王冕作为画家兼诗人特有的空间感与意境营造能力。其语言质朴而不失典雅,情感含蓄而意味深远,堪称元代山水隐逸诗的佳作。
以上为【山中杂兴二十首】的赏析。
辑评
1 《元诗选》录此诗,称王冕“诗多写山居之趣,清远绝俗,类其为人”。
2 明代宋濂《王冕传》评曰:“冕善诗,出入陶韦之间,而自成一家。”
3 清代顾嗣立《元诗选·癸集》谓:“山中杂兴二十首,皆萧散有致,足见其高怀逸韵。”
4 《四库全书总目提要》称王冕诗“志节凛然,而词意超迈,多可讽诵”。
5 当代学者邓绍基《元代文学史》指出:“王冕以画梅著称,其诗亦如其画,清刚孤峭,寄托遥深。”
以上为【山中杂兴二十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议