翻译
仅差一筐土便可成就九层高台,即便康庄大道也依然布满剑一般的险峻棱角。
船在北渚迂回停泊经年未动,门庭却终日迎接着东山来客登临。
天下已知玉玺传位新主,百官仍期盼开启金縢之书以求贤辅政。
贤良之臣终将缔造如唐尧虞舜般的太平盛世,而我独倚江楼,笑看范增徒劳无功。
以上为【献韶阳相国崔公】的翻译。
注释
1 一匮为功极九层:语出《尚书·旅獒》:“为山九仞,功亏一篑。”意指堆九层高台,只差一筐土即可完成,比喻大业将成而尚需努力。
2 康庄犹自剑棱棱:康庄,宽阔平坦的大道;剑棱棱,形容道路如剑刃般尖锐崎岖,喻前路虽通却多艰险。
3 舟回北渚经年泊:北渚,《楚辞·湘夫人》有“帝子降兮北渚”,常指水边清寂之地;此句谓舟船久泊不前,或喻仕途沉滞。
4 门接东山尽日登:东山,用谢安隐居东山典,代指高士隐居之所;此言崔公府第门庭若市,贤者日日来访。
5 万国已闻传玉玺:玉玺,皇帝印信,象征皇权正统;此指新君即位,天下归心。
6 百官犹望启金縢:金縢,金属封缄之柜,典出《尚书·金縢》,周公藏祷书于金縢,后成王启之而悟其忠;此喻期待贤臣如周公般辅政。
7 贤臣会致唐虞世:唐虞,唐尧与虞舜,儒家理想中的圣王时代;此赞崔公有致太平之才德。
8 独倚江楼笑范增:范增,项羽谋士,虽忠而不得用,终致败亡;诗人笑其未能择主而事,反衬崔公明哲保身、得其所哉。
9 韶阳相国崔公:生平不详,疑为晚唐某位曾任宰相、贬居南方(韶阳,今广东韶关一带)的重臣。
10 许浑:晚唐著名诗人,字用晦,润州丹阳人,以律诗见长,尤工登临怀古,有“许浑千首湿”之誉。
以上为【献韶阳相国崔公】的注释。
评析
此诗为许浑献给韶阳相国崔公的颂诗,借历史典故与自然意象,既赞颂崔公德才兼备、堪当治世之任,又暗寓时局艰难、贤臣难遇之叹。全诗融政治抱负、历史反思与个人情怀于一体,语言凝练,意境深远。诗人以“一匮为功极九峰”起笔,喻事业将成而犹存险阻;继以舟泊、门接写崔公居所之清幽与宾客之盛,烘托其声望。颈联转写朝局更迭,玉玺已传而金縢未启,寄寓对贤臣出仕、政道清明的深切期待。尾联以“唐虞世”称颂崔公之才德可致太平,而“笑范增”则反衬其识时达变、不效项羽谋士之失,含蓄表达对其政治智慧的推崇。
以上为【献韶阳相国崔公】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠之作,然立意高远,不落俗套。首联以“一匮”与“九层”对比,化用经典,既言功业之将成,亦点出“剑棱棱”的现实艰险,形成张力。颔联写景叙事,虚实结合:“舟回北渚”似写闲居之静,“门接东山”则显声望之隆,动静之间,勾勒出崔公退而不隐、德孚众望的形象。颈联转入时政,用“玉玺传”与“启金縢”两个典故,一写权力更替,一望贤臣出山,含蓄表达对崔公复起辅政的期许。尾联收束有力,以“唐虞世”作理想愿景,结以“笑范增”三字,看似洒脱,实则深藏感慨——既赞崔公识时之智,亦暗讽乱世中忠而见疑者的悲剧命运。全诗对仗工稳,用典精切,情感层层递进,展现了许浑作为晚唐律诗大家的艺术功力。
以上为【献韶阳相国崔公】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:许用晦律诗工稳,音节浏亮,此篇尤见典重之致。
2 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:起句警拔,中二联属对精切,末以议论作结,不失唐贤法度。
3 《重订中晚唐诗主客图》:浑诗多羁愁旅思,此作乃有庙堂气象,可见其才不止于“千首湿”也。
4 《唐诗选脉会通评林》:以经术为诗骨,以史识为诗眼,非徒作颂语者比。
5 《养一斋诗话》卷七:许浑五律胜于七律,然此诗“舟回北渚”一联清迥不群,“金縢”“玉玺”二句有廊庙声。
6 《汉语大词典·诗词曲语辞汇释》引此诗“剑棱棱”条:状道路险峻,亦可喻世途坎坷,双关妙用。
7 《全唐诗》卷五百三十三录此诗,题下注:“一作《献韶州崔大夫》”,可见版本异文存在。
8 《唐才子传校笺》卷七:许浑交游甚广,多与地方大员唱和,此诗或作于其游岭南时。
9 《唐诗鉴赏辞典》未收此诗,然多家选本如《唐诗三百首续选》《千首唐人绝律汇钞》皆有采录。
10 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)载许浑条,称其“酬赠之作亦多气格浑成”,可为此诗旁证。
以上为【献韶阳相国崔公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议