神仙中人不易得,颜氏之子才孤标。
天马长鸣待驾驭,秋鹰整翮当云霄。
翻译
具有神仙般风姿的人才实在难得,颜家这位公子才华卓绝、超凡脱俗。
他如同天马长啸,只待良主驾驭;又似秋日雄鹰,振翅高飞直上云霄。
你可曾听说东吴的顾文学(顾荣)?你可曾记得西汉杜陵的杜甫先祖杜周?
你的诗才笔力我毫不嫌弃,我愿以文辞登堂入室,为你尽情挥洒笔墨。
今日霜风凛冽,冻结了广阔的湖泽,乌蛮山在夕阳映照下与赤壁相接,景色苍茫。
饮酒正酣,耳热心动,早已忘却年华老去,感念你的情谊慷慨激昂,毫无保留,
于是写下这篇歌行,既为赠别,也为铭记我们主客之间的深厚情谊。
以上为【醉歌行赠公安颜少府请顾八题壁】的翻译。
注释
1. 醉歌行:一种以饮酒抒怀为内容的歌行体诗,形式自由,感情奔放。
2. 公安:唐代县名,今湖北省公安县,杜甫于大历三年(768年)冬由江陵移居公安。
3. 颜少府:姓颜的县尉,唐代称县尉为“少府”。其人不详,当为杜甫在公安时结识的地方官员。
4. 顾八题壁:指顾姓第八位兄弟(顾八)受邀在墙壁上题诗。顾八生平无考,“题壁”为唐代文人常见雅事。
5. 神仙中人:形容风度超凡、才情出众之人,语出《世说新语》等典籍。
6. 颜氏之子:指颜少府,借用孔子称赞颜回“贤哉回也”之意,暗含褒扬。
7. 天马:传说中的神马,象征非凡才能,此处或自喻,或喻颜氏有大用之才。
8. 秋鹰整翮:秋日雄鹰整理羽翼,准备高飞,比喻人才蓄势待发。翮(hé),鸟羽的茎,代指翅膀。
9. 东吴顾文学:可能指晋代顾荣,字彦先,吴郡人,曾任文学掾,为江东名士。
10. 西汉杜陵老:杜甫自称,杜甫祖籍杜陵,常以“杜陵野老”“杜陵布衣”自号。
以上为【醉歌行赠公安颜少府请顾八题壁】的注释。
评析
《醉歌行赠公安颜少府请顾八题壁》是杜甫晚年流寓公安时所作的一首七言古诗,表达了对友人颜少府的赏识与感激之情,同时也抒发了自己漂泊失意中仍不减豪情壮志的情怀。全诗气势奔放,情感真挚,既有对人才的礼赞,也有对自身境遇的感慨。诗人以“神仙中人”赞颜氏之子,突出其超群才华;又以“天马”“秋鹰”自比,表明虽处困顿仍志在高远。诗中提及“顾八题壁”,说明此诗本为应请而作,具有明确的社交功能,但杜甫将其升华为一篇充满激情与文采的抒情之作。末段写景壮阔,借“霜风冻七泽”“落照衔赤壁”渲染悲壮氛围,与酒酣耳热的情绪形成强烈对比,凸显诗人内心的激荡。整首诗融合叙事、抒情、议论于一体,展现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫之外的豪放一面。
以上为【醉歌行赠公安颜少府请顾八题壁】的评析。
赏析
这首诗结构清晰,层次分明。开篇即以“神仙中人”起势,高度评价颜少府的才德,继而用“天马”“秋鹰”两个意象并列,既可理解为赞美颜氏如骏马雄鹰般英姿勃发,也可视为杜甫自况——虽年迈漂泊,然志气未衰。第三联引入历史人物“顾文学”与“杜陵老”,巧妙将眼前人事置于历史长河之中,增强了诗的文化厚度。“诗家笔势君不嫌”一句转折自然,说明此诗乃应颜少府之请而作,但诗人并不卑微应付,反而以“词翰升堂为君扫”展现自信与豪情。后半部分转入写景抒情,“霜风冻七泽”气象森寒,与“乌蛮落照衔赤壁”的壮丽晚景交织,构成一幅苍茫辽阔的画面,映衬出诗人内心的复杂情绪。结尾“酒酣耳热忘头白”直抒胸臆,表现出老而弥坚的精神状态。全诗语言雄健,节奏跌宕,情感由赞人到自抒,由理性到激情,最终归于慷慨悲歌,体现了杜甫七言歌行的独特魅力。
以上为【醉歌行赠公安颜少府请顾八题壁】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此诗在公安作。时与颜少府游,因顾八题壁而赋此。‘神仙中人’赞其品,‘天马秋鹰’状其才,皆极推崇。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“起四句突兀而来,有风云气。中幅牵入顾、杜二公,非泛引古人,盖以地望相近(公安近吴楚)、姓氏相类(顾、杜皆旧族)而触类及之,妙于点缀。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“‘诗家笔势’二语,见己非苟作,回应‘请题壁’之意。结处豪情胜概,不减少年。”
4. 《唐宋诗醇》:“气象峥嵘,音节慷慨。杜甫晚岁多颓然自放之作,然此类尚存英爽之气,可谓老而不衰。”
5. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“前半颂扬太过,几近谀词;然转至‘诗家笔势’以下,乃见真性情,遂化俗为奇。”
以上为【醉歌行赠公安颜少府请顾八题壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议