翻译
太守的车驾辉煌显赫,但再显赫也比不上回归故乡为荣。
昔日你曾登记在蜀郡名籍之中,如今又获得治理临邛的官印诏书。
你回到家乡,以礼敬重年高德劭的故旧,边境上的百姓也跪着捧上酒浆欢迎你。
寒冬中跋涉的道路虽然遥远,但春天的气息已随着你的到来蔓延于山川之间。
百姓因你施政有方而安居乐业,朝廷的诏令也称赞你品行贤良。
司马相如曾在此地留下遗迹,可如今还有谁会像他那样在酒垆旁纵情豪饮呢?
以上为【送李才元学士知邛州】的翻译。
注释
1 太守:汉代以来一郡最高行政长官,宋代虽改称知州,但仍习称太守。
2 煌煌:光辉显赫的样子,形容车驾或仪仗之盛。
3 还故乡:指李才元原籍蜀地,今出任邛州(今四川邛崃),故称“还乡”。
4 蜀郡:秦置郡,治所在成都,此处泛指四川地区。
5 临邛:古县名,西汉属蜀郡,唐代以后为邛州治所,在今四川省邛崃市。
6 章:官印,此处指任命为知州的印信,即“临邛章”谓得授邛州官职。
7 礼耆旧:以礼接待家乡年高望重的老人。
8 接境跪壶浆:边境百姓闻其归来,跪迎并献上酒水,极言其受爱戴。
9 相如:西汉辞赋家司马相如,蜀郡成都人,曾客居临邛,与卓文君当垆卖酒,故云“遗迹”。
10 酒垆傍:指卖酒之处,亦用以象征文人才子的风流逸事。
以上为【送李才元学士知邛州】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别李才元赴任邛州知州所作,是一首典型的赠别兼颂扬之作。全诗既表达对友人荣归故里、出仕地方的祝贺,又借古喻今,抒发对文化传承与士人风骨的感慨。诗人通过“还故乡”“接境跪壶浆”等句,突出李才元深得民心;又以“相如有遗迹”引发对前贤的追思,暗含对友人继承先贤遗风的期许。语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗注重理趣与历史感的特点。
以上为【送李才元学士知邛州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“车煌煌”起笔,渲染太守出仕之荣耀,随即转折指出“莫如还故乡”,立意高远,凸显乡土情结之深厚。颔联以“昔登”“今得”形成时间对照,展现李才元仕途的延续与荣归的圆满。颈联转入具体场景,“礼耆旧”“跪壶浆”生动刻画了地方百姓对这位本土出身官员的敬重与欢迎,极具画面感。
五六句由人事转至自然,“寒经道路远”既写实又寓情,道出赴任之艰辛;“春入山川长”则以春天的到来象征仁政所及,天地回春,寓意深远。尾联借用司马相如典故,不仅点明临邛的历史文化底蕴,更以“谁复酒垆傍”的设问,流露出对文人风骨不再的隐忧,同时也寄望李才元能承继先贤精神,有所作为。
全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,语言简练而不失典雅,是梅尧臣五言古诗中的佳作,体现了宋人“以文为诗”“以才学入诗”的典型风格。
以上为【送李才元学士知邛州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深刻,每以俚语入韵,而寄托遥深。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自琢炼,以致深远。如‘寒经道路远,春入山川长’,状景而寓情,非徒写物者也。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“梅诗质实,不尚华艳,然识者谓其有唐人风致,尤善赠答。”
4 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋人五言古,惟梅圣俞最有汉魏气骨,此篇气象雍容,语意浑成,可谓合作。”
5 清·纪昀评《宛陵集》此诗:“起结俱有情味,中四语写得体,而‘春入山川长’尤见化工。”
以上为【送李才元学士知邛州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议