翻译
桑树柘树遍布江边村落,西边的书斋紧连着海边的门户。
巨浪冲击高高的堤岸发出轰响,潮水涌入小池塘使水色浑浊。
山岩旁的树木投下阴影,正好当作棋局对弈;山花飘落,轻轻坠入酒杯之中。
我们相逢于此竟也留宿共处,彼此相知相得,仿佛当年结识贵胄贤士一般。
以上为【题邹处士隐居】的翻译。
注释
1 桑柘(sāng zhè):桑树和柘树,均为古代常见经济林木,常用来指代田园生活或农耕景象。
2 江村:临江的村庄,点明隐居地的地理位置。
3 西斋:西边的书斋,为隐士读书会客之所,亦可泛指居所。
4 海门:海边的入口,形容地处滨海,视野开阔。
5 浪冲高岸响:波浪拍打高耸的河岸,发出巨大声响,写出环境的壮阔与动态美。
6 潮入小池浑:涨潮时海水倒灌进入小池,使池水变得浑浊,体现自然力量对日常环境的影响。
7 岩树阴棋局:岩石旁树木成荫,树影覆盖之下正适合下棋,暗写隐士悠然自得的生活情趣。
8 山花落酒樽:山中花朵随风飘落,落入酒杯之中,极富诗意,展现人与自然和谐交融之境。
9 相逢亦留宿:诗人与邹处士相逢后被挽留住宿,说明宾主相投,情谊深厚。
10 识王孙:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归”之意,原指贵族子弟,此处借指高洁隐士,表达对主人品格的敬重。
以上为【题邹处士隐居】的注释。
评析
这首诗描绘了邹处士隐居之地的自然环境与闲适生活,表现了诗人对隐逸生活的向往和对高洁人格的敬重。全诗以写景为主,寓情于景,通过描绘江村、海潮、山林、花酒等意象,营造出清幽宁静而又生机盎然的隐居氛围。尾联用“识王孙”典故,含蓄表达对主人风骨的钦佩,也暗示彼此精神契合,提升了全诗的格调。语言质朴而不失典雅,意境深远,是许浑山水田园诗中的佳作。
以上为【题邹处士隐居】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,情景交融,层次分明。首联总写地理环境,“桑柘满江村”勾勒出一幅丰饶宁静的田园画卷,“西斋接海门”则将视野推向浩渺大海,空间感顿生。颔联转写水势动态,一“响”一“浑”,既写听觉又写视觉,动静结合,增强了画面的立体感。颈联转入静谧生活场景,“阴棋局”“落酒樽”二语尤为精妙,前者以树影喻棋盘,富有想象力;后者以落花入酒象征天趣自然,极具画面美感与诗意。尾联由景及人,点出宾主欢聚、留宿相知之情,“还似识王孙”一句收束含蓄,以典作比,既赞主人风度,又显诗人襟怀。整首诗风格清丽,意境悠远,体现了许浑善于熔铸景物、寄托情怀的艺术特色。
以上为【题邹处士隐居】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:浑五言律气格清紧,造语工妙,中晚之际,实堪继武刘长卿。
2 《瀛奎律髓》:许用晦诗如百家衣,虽杂而可观,此作清旷有致,得山水之性情。
3 《唐音癸签》:许浑善模写景物,尤长于声律间布景,如“浪冲高岸响,潮入小池浑”,真见潮势。
4 《历代诗发》:通篇写景,而隐者之趣已见,末联不言敬而敬意自深。
5 《重订中晚唐诗主客图》:用晦五律,多近浅率,此首情景交融,稍存古意,可取。
以上为【题邹处士隐居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议