翻译
江淮一带官宦车马往来,冠盖云集,喧嚣如林,可要寻得一个真正了解自己的知己,又该到何处去找?
清风明月本可畅谈心事,却嫌世事纷繁令人不得自由;山川之险尚可测度,人心的难测却更甚于险路。
使君您的胸襟气度如天空般高远广阔,而我这读书人却只能在科举中默默沉沦,不得施展。
秋气尚未令人悲凉,我却已先落下泪水;菊花虽好,我心中忧闷,也未曾采来插在发间。
以上为【再游仪真呈张使君】的翻译。
注释
1 江淮:长江与淮河之间地区,宋代为交通要道,官宦往来频繁。
2 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指达官贵人。
3 许事:许多琐事,指世俗杂务。
4 使君:汉以来对州郡长官的尊称,此处指张使君。
5 德量:道德修养与胸怀气度。
6 陆沉:比喻贤者埋没于下位,不得升迁。典出《庄子·则阳》:“方且与世偕,而同乎俗,而内不失其道,所谓陆沉。”
7 秋气:秋天的萧瑟气息,古人常以此引发悲思。
8 先泪下:未及悲秋而先落泪,极言内心哀伤之深。
9 黄花:菊花,秋季开花,象征高洁,亦为文人雅士所爱。
10 不曾簪:未曾佩戴,暗喻无心赏玩或自伤憔悴。
以上为【再游仪真呈张使君】的注释。
评析
此诗为刘过重游仪真时赠予张使君之作,抒写仕途失意、知音难觅的孤寂与感伤。诗人以“冠盖闹如林”反衬“求一己知”的艰难,凸显内心孤独。中间两联对仗工稳,既赞使君德量,又自叹陆沉,对比强烈。尾联借秋景与黄花自况,含蓄深沉,泪下非因秋至,实为心伤;不簪黄花,亦见颓唐心境。全诗情感真挚,语言凝练,体现了南宋士人在科举困顿与人际疏离中的普遍苦闷。
以上为【再游仪真呈张使君】的评析。
赏析
这首七律结构严谨,情感层层递进。首联以“冠盖闹如林”开篇,描绘出仪真作为交通枢纽的繁华景象,但随即笔锋一转,“求一己知何处寻”,直击士人精神孤独的核心问题。颔联“风月欲谈嫌许事,山川不险似人心”尤为警策,将自然之景与人情冷暖对照,指出人际交往中的虚伪与隔阂,远胜于地理之险,极具哲理意味。颈联转写张使君的高远德量,反衬自己科场失意、沉沦下僚的命运,形成强烈反差,既显敬仰,又寓自伤。尾联以景结情,“秋气未悲先泪下”一句,打破常规的“悲秋”模式,突出内心积郁已久的情感爆发;“黄花虽好不曾簪”则以细节刻画心理状态,婉曲动人。全诗语言简练而意蕴深厚,体现了刘过作为江湖诗人的典型风格——重抒情、尚性灵、不拘格套。
以上为【再游仪真呈张使君】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲道人诗钞》评刘过诗:“豪爽有气,而能入细,往往于落拓中见真情。”
2 《历代诗话》引吴可语:“刘改之诗如浪子班头,纵笔横行,终有不可羁勒之气。”
3 《四库全书总目·龙洲集提要》云:“其诗豪迈慷慨,有苏辛之风,而才力稍逊,故不免粗率。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以冷峻之笔写热肠之情,在应酬诗中别具风骨。”
5 陈衍《宋诗精华录》卷三选录此诗,称其“对仗工而感慨深,中晚唐人风味”。
以上为【再游仪真呈张使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议