翻译
军营外梅花丛中传来号角之声,刘使君的心境如同月光般清明澄澈。
郡城正位于采石这一战略要地,如今已是交通冲要之处;昔日战船停泊的乌江,如今也已停息了战争。
酒价低廉,百姓人家载歌载饮,生活安乐;土地宽广,游子们带着刀具开垦耕作。
天下太平,官府无繁杂政务可理,只听说衙署寝室之中香烟缭绕,士兵安闲如燕寝之兵。
以上为【上刘和州】的翻译。
注释
1 戟外:指军营之外。戟为古代兵器,此处代指军队或军事驻地。
2 梅花角:古代军中所用号角,因吹奏时音调凄清如梅花落而得名,亦称“梅花落”。
3 使君:汉以来对州郡长官的尊称,此处指刘和州。
4 月华明:月光皎洁,比喻使君心地清明高洁。
5 郡当采石:和州临近采石矶,为长江重要渡口,地势险要。
6 冲要:交通要道,军事重地。
7 乌江:在今安徽和县东北,项羽自刎处,历史上为兵家必争之地。
8 酒贱人家歌裤饮:“裤饮”或作“醵饮”,指聚资饮酒,百姓欢聚宴饮。
9 带刀耕:携带刀具耕作,反映当时尚有防备意识,但已用于生产而非战斗。
10 燕寝兵:燕通“宴”,燕寝即安闲休息之所;燕寝兵指士兵安歇,无战事之扰。
以上为【上刘和州】的注释。
评析
这首诗是南宋诗人刘过写给刘和州(即任和州知州的刘姓官员)的一首赠诗,通过描绘和州地区的安宁景象,赞颂地方官吏的治政有方与天下太平的气象。全诗以景寓情,由边塞号角转入民生安乐,从军事要地转为农耕祥和,展现了一种“化干戈为玉帛”的理想社会图景。诗人既表达了对刘和州清廉明达、安民有术的敬重,也寄托了自己对和平生活的向往。语言质朴而意境开阔,结构严谨,层次分明,是一首典型的宋代赠答诗佳作。
以上为【上刘和州】的评析。
赏析
本诗以“戟外梅花角有声”起笔,营造出边地军营的肃穆氛围,但随即以“使君心与月华明”转折,将刚毅的军旅意象与清朗的人格境界融合,奠定全诗刚柔并济的基调。颔联点明地理形势——采石、乌江皆为历史战场,而“今冲要”“罢战争”则突出时代变迁,凸显今日之安宁。颈联转向民间生活,“酒贱”“地宽”写出物阜民丰,“歌裤饮”“带刀耕”则生动刻画出百姓在安定中仍保警惕的生活状态。尾联“太平官府无公事”看似平淡,实则深含赞颂,官无烦务,正因治理得宜;“香凝燕寝兵”以嗅觉与视觉收束,静谧中见秩序,余韵悠长。全诗不事雕琢而气脉贯通,借景抒怀,自然流露出对治世良臣的敬仰之情。
以上为【上刘和州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》评刘过诗:“豪爽有气,不拘绳墨,然赠答之作亦能温厚含蓄。”此诗即为其例。
2 《历代诗话》引清代纪昀语:“此诗以平实语写大景象,于战守之间见太平之象,得盛唐遗意。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“全篇紧扣‘太平’立意,由军事而民生,由地理而人事,层层推进,浑然一体。”
4 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘过虽以词名世,其诗亦多关切时政,此诗借赠人以寓治平之思,可见其志。”
5 《全宋诗》编者按:“此诗作年不详,然据‘采石’‘乌江’等地望及‘罢战争’之语,或作于宋金议和之后,反映南方短暂安定局面。”
以上为【上刘和州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议