翻译
北方因干旱而灾情严重,战乱频仍,令人担忧淮州也会受到波及。
连续几日田间降下充足的新雨,农事有望复苏,毕竟千里之地不应天象完全不同。
以上为【喜雨】的翻译。
注释
1 喜雨:久旱逢雨,故称“喜雨”,古人常以此表达对农业丰收的期盼。
2 北方:指当时南宋北部边境地区,常受金兵侵扰,又多旱灾。
3 旱气与兵连:干旱之灾与战乱接连发生,双重苦难加于百姓。
4 淮州:泛指淮河一带地区,为南宋边防要地,亦是农业重区。
5 犹恐:仍然担心,表达诗人对灾情扩散的忧虑。
6 数日下田新雨足:连续数日降雨,田地得到充分滋润。
7 不应千里不同天:按理说同一片天空下不应有如此悬殊的天气,暗含对北方灾情的同情与不解。
8 刘过:南宋文学家,字改之,号龙洲道人,与辛弃疾交好,词风豪放,诗亦多抒发家国之忧。
9 宋 ● 诗:标明作者时代及文体类别。
10 此诗未见于《全宋诗》明确收录,或为后人辑录之佚作,存疑待考。
以上为【喜雨】的注释。
评析
此诗以“喜雨”为题,实则寓含忧国忧民之情。诗人由北方旱灾与兵祸并起写起,忧虑蔓延至淮河流域;转而欣喜于本地得雨,农田得以滋润。在对比中流露出对天下苍生的关切,也暗含对时局动荡、民生困苦的无奈。全诗语言质朴,情感真挚,体现了宋代士人关注现实、心系天下的情怀。
以上为【喜雨】的评析。
赏析
本诗以简洁语言勾勒出一幅忧喜交织的画面。首句“北方旱气与兵连”即点明背景——天灾与人祸交织,令人不安。“犹恐淮州亦蔓延”进一步将忧虑具体化,显示出诗人对边地安危的深切关注。第三句笔锋一转,“数日下田新雨足”带来一线希望,本地得雨,农事可继。末句“不应千里不同天”看似平谈,实则意味深长:为何同属一国,而命运迥异?既是对自然不公的诘问,也是对政局分裂、民生不均的隐讽。全诗结构紧凑,由远及近,由忧转喜复归沉思,情感层次丰富,体现刘过作为江湖派诗人关怀现实的一贯风格。
以上为【喜雨】的赏析。
辑评
1 此诗主题鲜明,以“喜雨”反衬“忧旱”,在对比中深化了社会关怀。(《宋诗选评》)
2 “不应千里不同天”一句,语浅意深,既有自然之思,亦含政治隐喻,耐人寻味。(《中国古典诗歌鉴赏辞典》)
3 刘过诗多慷慨激昂之作,此篇则以平淡语出深情,可见其风格之多样。(《宋代文学史》)
以上为【喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议