翻译
江南地区没有这样一个雄强的藩镇,金陵武帅李奭稳稳地被称为将军,虽地处一方却如蟠龙般镇守要地。
他世代传承韬略,世间少有;兄弟并立,鼎足而三,身为统帅之臣尤为难得。
要让猖狂的胡人彻底灰飞烟灭,中原华夏必须先有栋梁之才以安天下。
漫天尘沙惨淡,天空将要下雪,北风凛冽,如同剑锋般寒冷刺骨。
以上为【谒金陵武帅李奭时叩殿帅为易宪章求书碑】的翻译。
注释
1 谒:拜见,拜访。
2 金陵:今江苏南京,南宋时为军事重镇。
3 武帅李奭:指时任驻守金陵的军事统帅李奭,生平不详。
4 叩殿帅为易宪章求书碑:向殿前司统帅(即李奭)请求为易宪章撰写碑文。“易宪章”应为一位值得纪念的人物,事迹不详。
5 雄藩:强大的地方军政势力,此处指金陵军镇。
6 小踞蟠:比喻虽未居中枢却如蟠龙般盘踞一方,有镇守之威。
7 韬略:军事谋略。
8 棣华鼎峙:典出《诗经·小雅·常棣》,原指兄弟和睦,此处借指李奭与其兄弟皆为杰出人物,三人并立如鼎之三足。
9 狂胡:对北方金人等外族侵略者的蔑称。
10 剑芒寒:形容北风凛冽如剑锋般锐利寒冷,亦象征战事紧张。
以上为【谒金陵武帅李奭时叩殿帅为易宪章求书碑】的注释。
评析
这首诗是刘过拜谒金陵武帅李奭时所作,借机请求殿帅为易宪章题写碑文。全诗以赞颂李奭的军事才能与家世背景为切入点,既表达敬仰之情,又暗含对其支持正义事业(如为贤者立碑)的期许。诗歌气势雄浑,语言刚健,充满豪情壮志与忧国情怀。诗人将个人请托置于国家安危、民族大义的宏大背景下,提升了诗歌的思想高度。同时,末联以景结情,渲染出边关肃杀、局势危殆的氛围,强化了收复失地、振兴中华的紧迫感。
以上为【谒金陵武帅李奭时叩殿帅为易宪章求书碑】的评析。
赏析
本诗属宋代典型的豪放派军旅诗,风格遒劲慷慨,结构严谨。首联以“江南无此一雄藩”起势,突出金陵地位之重要,并将李奭比作镇守一方的猛将,“小踞蟠”三字既显其威势,又不失谦抑。颔联赞其家学渊源与兄弟英才,“韬略世传”强调军事传统的延续,“棣华鼎峙”则用典雅致,展现将门世家的荣耀。颈联由个人上升至国家层面,提出“先安大器”的治国理念,认为唯有培养重臣方能彻底消灭外敌,体现出深沉的忧患意识。尾联转写自然景象,“尘沙”“天欲雪”“北风”“剑芒寒”层层递进,营造出苍茫悲壮的意境,使全诗在激昂中收束于冷峻,余味悠长。整体上,诗中融叙事、抒情、议论于一体,展现了刘过作为江湖诗人的爱国热情与文学功力。
以上为【谒金陵武帅李奭时叩殿帅为易宪章求书碑】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“辞气慷慨,有志恢复,非徒乞怜于权贵者”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要·龙洲集提要》评刘过诗:“往往感激豪宕,有稼轩风致,然时露粗梗。”此诗正可见其“感激豪宕”一面。
3 《历代诗话》引明代学者语:“‘韬略世传天下少’一联,实写将才难得,语重心长。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述刘过时指出:“其诗多投赠之作,然每以气格胜,不专事雕琢。”可为此诗张本。
以上为【谒金陵武帅李奭时叩殿帅为易宪章求书碑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议