翻译
山势幽深,巨龙般盘曲蜿蜒;江面昏暗,仿佛有大蛤吐气形成楼阁。
寺中僧人撞钟之声不绝,千百僧众修行于此;此地已历经八千春秋岁月。
僧人笑世人被衣冠功名所累,而上天却宽容地容许我拄杖穿履自在漫游。
松树梢头清冷的影子破碎零落,一弯新月映照着沙洲,江水静静流淌。
以上为【和大参相公】的翻译。
注释
1 山邃:山势深远幽静。
2 龙蟠屈:形容山脉如龙蛇盘绕曲折。
3 蜃吐楼:指海市蜃楼现象,此处比喻江上雾气朦胧如幻境楼台。
4 撞钟千百指:指寺庙中众多僧人(以“指”代指人),每日撞钟修行。
5 阅世八千秋:极言寺庙历史久远,经历漫长岁月。“八千秋”语出《庄子·逍遥游》“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋”,喻长寿与永恒。
6 衣冠累:指仕宦生活带来的烦扰与束缚。“衣冠”代指官场身份。
7 天容杖屦游:上天允许我拄杖穿鞋悠然出游,表达对自由生活的感激与满足。
8 松梢清影碎:月光穿过松枝,影子斑驳破碎。
9 薄月:新月,光线微弱。
10 带沙流:月光洒在沙洲之上,随江水流淌,似月光牵引着沙影流动。
以上为【和大参相公】的注释。
评析
此诗为刘过酬赠“大参相公”之作,表面写景访寺之行,实则蕴含超脱尘世、向往隐逸的情怀。诗人借描绘深山古寺的幽邃景象,抒发对官场束缚的厌倦与对自由闲适生活的向往。诗中“僧笑衣冠累”一句点明主旨:仕途荣华在高僧眼中不过是羁绊,而自然山水才是心灵归宿。全诗意境清冷空灵,语言简练含蓄,融合了禅意与士大夫的出世情怀,展现了宋代文人特有的精神追求。
以上为【和大参相公】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景叙事,后两联抒情议论,层次分明。首联以“山邃”“江昏”开篇,营造出神秘幽寂的氛围,“龙蟠屈”“蜃吐楼”运用神话意象,增强画面奇幻感。颔联转写寺庙规模与历史,“千百指”见其香火鼎盛,“八千秋”显其古老庄严,暗含对宗教超越时间之力量的敬仰。颈联由景入情,通过“僧笑”与“天容”的对比,凸显作者内心矛盾与抉择——最终倾向自然与自由。尾联以景结情,松影碎月、沙流江夜,画面静谧而略带凄清,余韵悠长,令人回味无穷。全诗融山水、禅理、人生感慨于一体,体现宋诗重理趣的特点。
以上为【和大参相公】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·龙洲集》录此诗,称其“清迥出尘,有林下风”。
2 《历代诗话》引清人冯班语:“‘僧笑衣冠累’五字,道尽仕隐之别,非亲历者不能道。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“借佛寺之幽境,抒士人之隐情,情景交融,理趣盎然。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》谓刘过诗“豪迈有余,精微不足”,然此诗意境沉静,别具一格。
5 《中国古典文学读本丛书·宋代诗选》选入此诗,注云:“表现了南宋士人在仕隐之间的精神挣扎。”
以上为【和大参相公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议