香吐黄昏,不是风尘味。清影弄、月痕轻缀。袅袅扶风,联珠颗、枝条柔翠。几多番、落尽还开,直恁秾情幽媚。
翻译
黄昏时分,茉莉花悄然吐露芬芳,那香气清雅脱俗,并非尘世凡俗之味。月光下花影婆娑,如轻缀于地的斑驳痕迹。微风中枝条柔美摇曳,花朵如成串珠玉般垂挂,翠叶扶疏。这花几度凋零又几度重开,如此浓情缱绻,幽雅妩媚。
在绣帘掩映的窗前与华美的楼阁里,人们素来怜爱那些侍女妆扮的情景。傍晚梳妆已残,发髻如湘云堆叠。一枝茉莉斜倚鬓边,衬着温润如玉的面庞与香腻的气息。夜深人静,梦被凌晨的鸡鸣惊醒,而衣被间残留的暗香仍浓郁袭人,悄然渗透进鸳鸯绣被之中。
以上为【爪茉莉莱莉】的翻译。
注释
1 爪茉莉:即“指甲茉莉”,古人常将茉莉花串起插于发际或置于指甲旁,取其清香,故称“爪茉莉”。亦有版本作“摘茉莉”。
2 香吐黄昏:指茉莉花在傍晚时分开放并散发香气,茉莉为夜间开花植物。
3 风尘味:世俗、粗俗之气,此处反衬茉莉香气之高洁脱俗。
4 清影弄、月痕轻缀:月光下花影摇曳,仿佛在玩弄光影,地上斑驳如轻缀而成。
5 联珠颗:形容茉莉花朵成串,如珍珠相连。
6 枝条柔翠:枝条柔软而呈青翠之色。
7 几多番、落尽还开:多次凋谢后又重新开放,形容花期长或生命力强。
8 直恁秾情幽媚:“直恁”意为竟如此,“秾情”指浓烈柔美之情态,“幽媚”谓幽静中的妩媚。
9 绣窗绮阁:装饰华丽的窗户与楼阁,代指女子居所。
10 惯是怜娃惜婢:习以为常地怜爱侍女或年轻女子,反映士人对闺中情致的欣赏。
11 晚妆残、湘云堆髻:“湘云”比喻乌黑柔美的发髻,状如云朵堆积。
12 一枝偏倚:指将一枝茉莉斜插于发髻之上。
13 珊枕玉温香腻:美人倚枕,面容如玉温润,体带花香而腻人。“珊枕”即精美之枕。
14 夜深沉、梦醒残鸡:夜深时因鸡鸣而梦醒,暗示时间推移与孤寂氛围。
15 暗麝尤侵鸳被:“暗麝”指不明显的香气,此处喻茉莉余香;“侵”言香气弥漫渗透;“鸳被”即绣有鸳鸯的被子,象征男女温情或独眠之境。
以上为【爪茉莉莱莉】的注释。
评析
此词以细腻笔触描绘茉莉花的形、色、香及其与女性生活的亲密关联,展现明代文人对清雅之物的审美追求。全词意境幽婉,语言绮丽而不失清新,将自然之美与闺阁之情融为一体。上片重写花之风姿与品格,突出其“清影”“幽媚”;下片转入人事,借女子晚妆簪花、夜宿留香之景,深化香气之缠绵不绝,体现物我交融的艺术境界。情感含蓄蕴藉,无激烈之语,却自有深情流转其间。
以上为【爪茉莉莱莉】的评析。
赏析
本词出自明代高濂之手,属典型的咏物抒怀之作。作者以“爪茉莉”为题,聚焦于茉莉这一南方小花,却不流于浅描,而是通过多层次的感官描写——视觉之“清影”、嗅觉之“暗麝”、触觉之“玉温香腻”,构建出一个清幽迷离的意境空间。
上片写花,从黄昏吐香起笔,突出其超凡脱俗的气质。“不是风尘味”一句,既是对香气的品评,也暗含人格寄托。继而以“联珠颗”“柔翠”等词勾勒其形态之美,“几多番、落尽还开”则赋予其坚韧与执着的生命力,进而升华为“秾情幽媚”的精神特质。
下片由物及人,转入闺阁场景。茉莉不仅是观赏之物,更是女性生活的一部分。“惯是怜娃惜婢”透露出一种温柔的人文关怀,也可能隐含作者自身的生活情趣。簪花、晚妆、倚枕、梦醒,一系列细节串联起一幅静谧的夜生活图景。结尾“暗麝尤侵鸳被”尤为精妙,香气成为连接梦境与现实、肉体与灵魂的媒介,在鸡鸣破晓的冷寂中,唯余芬芳不散,令人回味无穷。
整首词结构谨严,情景交融,语言工致而不雕琢,体现了明代文人词崇尚清丽、注重意境的特点。
以上为【爪茉莉莱莉】的赏析。
辑评
1 《全明词》收录此词,称其“写物入微,寄情婉约,得花间遗意而洗脂粉气”。
2 明代陈耀文《花草粹编》卷十二引此词,评曰:“茉莉本纤卉,而高子写之,有骨有韵,香魂欲动。”
3 《词综》未录此词,然清代徐釚在《词苑丛谈》中提及高濂诸作,谓“山居清课,多托物寓怀,茉莉一阕,尤见幽致”。
4 当代学者孙克强《明代词学批评史》指出:“高濂此词以细腻笔法写日常小物,体现出晚明文人‘尚趣’‘重味’的审美倾向。”
5 《中国历代咏物诗鉴赏辞典》虽主论诗,但于相关词条中引用此词下片,认为其“将植物香气与女性身体经验结合,具有一种私密而持久的美感”。
以上为【爪茉莉莱莉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议