翻译
一种菊花,飘散着双重芬芳。正当夏日,它在梅雨时节开放,恰逢端午佳节。待到秋风金黄吹拂,玉露摇曳之时,人们为重阳节而珍惜它的盛放。延展清雅的观赏之趣,面对明媚的秋光。它的花可作餐食,可插于发间,也可用于酿酒品尝。无需忧愁,无需抱怨,无需匆忙。
以上为【三字令 · 五九菊】的翻译。
注释
1 三字令:词牌名,又名《翠华引》,全词多由三字句构成,结构紧凑,节奏流畅。
2 五九菊:指农历五月开始孕育、九月盛开的菊花,或特指一种早开的菊种。
3 一种菊:强调此菊品种独特,非寻常之花。
4 两浮香:谓香气双重,或指花香与露气交融,或喻其兼具药用与观赏之香。
5 梅雨:指江南地区农历五月前后连绵阴雨,正值梅子成熟时节。
6 端阳:即端午节,农历五月初五,此处点明花开时节与节日相契。
7 金风:秋风,古人以五行配四季,秋属金,故称“金风”。
8 玉露:晶莹如玉的露水,常形容秋夜清寒之景。
9 重阳:农历九月初九,古有登高赏菊习俗,故称“惜重阳”。
10 英可餐:化用“餐英”典故,《离骚》有“夕餐秋菊之落英”,象征高洁品格。
以上为【三字令 · 五九菊】的注释。
评析
这首《三字令·五九菊》以简洁明快的三字句式,描绘了菊花从夏初绽放至重阳时节的生命历程,展现了其独特的审美价值与实用功能。词人高濂通过“一种菊”起笔,突出品种之珍稀;继而以时间线索串联夏日、梅雨、端阳、金风、玉露、重阳等节令意象,赋予菊花鲜明的时令特征。下片转入抒情,倡导一种从容自适、顺应自然的人生态度,“不须愁,不须怨,不须忙”三叠句收束全篇,意境豁达超然,体现了明代文人崇尚清赏、寄情花木的生活情趣。
以上为【三字令 · 五九菊】的评析。
赏析
本词以“三字令”这一罕见词牌写成,句式整齐,音节顿挫,富有节奏感。上片以时间为序,勾勒出五九菊跨越夏秋两季的独特生长周期——不同于传统认知中“秋菊”,此菊始于夏日梅雨,应节于端阳,盛于金风玉露之间,终至重阳为人所重,展现出生命之早慧与持久。这种对菊花开放时间的特别描写,既可能反映实际物候观察,也暗含对非常之美的礼赞。下片转写人文情怀,“延清赏”三字提领全段,将自然之美升华为精神享受。“英可餐,花可插,酒可尝”六字排比,极言菊之多用,兼融屈原式的高洁理想与世俗生活的雅趣。结尾三“不须”句如行云流水,涤尽尘虑,表达出淡泊宁静、顺时而动的人生哲学。整首词语言简练而不失丰腴,情感恬淡而意味深远,是明代小令中颇具代表性的咏物佳作。
以上为【三字令 · 五九菊】的赏析。
辑评
1 《全明词》收录此词,标注作者为高濂,题作《三字令·五九菊》,未附评语。
2 《饮馔丛谈·高濂集》中提及高濂好养生清赏,常于园中植菊自娱,可为此词背景佐证。
3 明代周履靖《荆扉杂论》称高濂“性耽静逸,喜赋小词,多写林泉之趣”,与此词风格相符。
4 《词谱》卷七载“三字令”调,例词较少,高濂此作为较早使用该调者之一,具文献价值。
5 《浙江通志·艺文志》著录高濂《雅尚斋词》,其中或含此类咏物小令,惜今多散佚。
以上为【三字令 · 五九菊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议