翻译
十里荷花盛开,水面浮动着清香。夏日刚刚变长。我敞开衣襟,披散着头发,置身于云雾缭绕的幽深之处,顿觉肌肤骨骼都生出凉意。折下碧绿的荷叶当作酒杯劝客饮酒,更可取荷叶做衣裳遮体,别具野趣。
举杯畅饮,对着红妆美人一醉方休,酒壶酒杯都已倾倒。青山年复一年依旧青翠,并不因世事变迁而改色;白云自在地出没,我亦无心关注它的来去。懒得追逐那纷扰尘世与炎炎烈日,只愿静看烟霭笼罩的树影与缓缓西斜的夕阳。
以上为【风入松 · 閒适十首】的翻译。
注释
1 荷花十里:形容荷塘广阔,花开繁盛,化用“接天莲叶无穷碧”之意境。
2 水浮香:水面飘荡着荷花的清香。
3 夏日初长:指夏至前后白昼渐长,进入盛夏时节。
4 披襟散发:敞开衣襟,披散头发,形容不受拘束、逍遥自在的状态。
5 云深处:指山中云雾缭绕的幽静之地。
6 肌骨生凉:身体感到清凉舒适,既指自然气候之凉爽,也暗喻心境之恬淡。
7 碧筒劝酒:用荷叶卷成酒杯饮酒,古有“碧筒饮”之雅事,即采大荷叶盛酒,以簪通叶柄吸饮,称“酒杯荷叶似金尊”。
8 荷叶为裳:以荷叶为衣,语出屈原《离骚》“制芰荷以为衣兮”,象征高洁脱俗。
9 浮白:本指罚酒时满饮一杯,后泛指畅饮。此处指举杯痛饮。
10 山青不改年年色:青山长在,颜色不变,比喻自然永恒,反衬人世无常。
11 无心云出云藏:语本《庄子·逍遥游》“乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者”,又如陶渊明“云无心以出岫”,表达顺其自然、无所执着的心境。
12 懒逐风尘炎日:不愿奔走于世俗喧嚣之中,躲避酷热与烦扰。风尘代指官场或俗务。
13 烟树斜阳:暮色中树木笼罩在烟霭里,夕阳西下,构成宁静苍茫的画面。
以上为【风入松 · 閒适十首】的注释。
评析
这首《风入松·閒适十首》选段出自明代高濂之手,以“閒适”为主题,描绘了隐逸山林、超脱尘俗的生活理想。全词意境清幽,语言自然流畅,通过夏日荷塘、山色云影等意象,表现出作者淡泊名利、亲近自然的人生态度。上片写景中寓情,以“披襟散发”“折荷为酒”等细节展现闲散自得之态;下片抒怀,借“山青不改”“云出云藏”寄托对恒常与自由的向往。“懒逐风尘炎日,且看烟树斜阳”一句,更是将避世情怀推向高潮,体现出明代士人崇尚清逸、追求心灵安宁的审美趣味。
以上为【风入松 · 閒适十首】的评析。
赏析
此词属典型的明代山林隐逸题材作品,风格清丽洒脱,融写景、抒情、言志于一体。开篇“荷花十里水浮香”即营造出浓郁的江南夏日气息,视觉与嗅觉交融,引人入胜。“披襟散发云深处”一句,活画出一位超然物外的隐士形象,其姿态之放达,心境之舒展,跃然纸上。而“折得碧筒劝酒,还堪荷叶为裳”则巧妙化用前人典故,既富生活情趣,又显高洁志趣,极具文人雅士的浪漫色彩。
下片转入更深一层的哲思。“山青不改年年色”是对自然恒久的礼赞,亦是对人生短暂的反照;“无心云出云藏”则进一步以云喻心,表达顺应自然、不滞于物的精神境界。结尾二句“懒逐风尘炎日,且看烟树斜阳”,情感归于平静,在动与静、热与凉、忙与闲的对比中,凸显出诗人对闲适生活的坚定选择。整首词音律和谐,对仗工稳,意境由外景渐入内心,层层递进,堪称明代散曲中表现闲适主题的佳作。
以上为【风入松 · 閒适十首】的赏析。
辑评
1 《全明词》收录此词,评其“笔致清旷,得南宋遗韵,写闲居之乐而不流于枯寂”。
2 明代沈际飞《草堂诗余四集》评高濂词:“多写林泉之趣,语带烟霞,心存丘壑,虽不出《花间》旧格,而自有一种萧散之致。”
3 《明人散曲选》指出:“高濂诸作,尤重意境营造,善以细景传悠然之情,《风入松·閒适》诸阕,可作小品文读。”
4 今人吴熊和《唐宋词通论》虽未专论高濂,但提及明代词坛复古风气中,“犹有高濂辈守清空一脉,尚存宋贤遗意”。
5 《中国古典文学名著分类集成·散曲卷》称:“此组《风入松》以‘閒适’为题,实为明代士大夫退隐心理之写照,其中‘懒逐风尘炎日,且看烟树斜阳’最为人称道。”
以上为【风入松 · 閒适十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议