翻译
秋日里微风轻拂,露水清浅,阳光温暖。柔嫩的青翠枝条上,桂花娇弱而芬芳,细小的花蕊含笑绽放,仿佛凝聚了淡淡的金色月光。木樨花在寂静的庭院中开开落落,香气随轻风飘散,却不容西风轻易卷走。它依然在露水浸润的草间舒展着芬芳。
以上为【秋蕊香 · 水木樨】的翻译。
注释
1. 秋蕊香:词牌名,亦为题目,意指秋天花蕊之香,此处特指桂花。
2. 水木樨:即桂花,因多植于水边或庭院湿润处,故称“水木樨”。木樨为桂花别名。
3. 风露薄秋光暖:秋日风轻露稀,阳光和煦。“薄”指稀薄、清淡。
4. 柔翠枝头花软:柔嫩的绿枝上花朵娇柔。“软”形容花态柔美。
5. 细蕊娇香凝笑眼:细小的花蕊散发娇香,宛如含笑之眼。拟人手法,赋予花以情感。
6. 分得金波色浅:花色浅黄,似分得了淡淡月光的光辉。“金波”常指月光,亦可喻金色光辉。
7. 木樨开落闲庭院:桂花在安静的庭院中自开自落。“闲”字烘托环境清幽。
8. 香风扇:香气如风般流动扩散。
9. 未许西风卷:不许西风将其吹散。表现桂花虽柔却有倔强之性。
10. 向露草还舒展:即使在夜露浸润的草间,依然舒展绽放。象征生命力与高洁品格。
以上为【秋蕊香 · 水木樨】的注释。
评析
此词以“秋蕊香”为题,专咏木樨(即桂花),借物抒情,写景细腻,意境清幽。全词通过描绘秋光、风露、花枝、香气等意象,展现桂花在秋日中的柔美与坚韧,既突出其外在之香艳,又暗寓内在之高洁。语言婉约清丽,格调雅致,体现了明代文人对自然之美的敏锐感知与审美情趣。词中“未许西风卷”一句尤见精神,赋予桂花以不屈之气,使物我交融,情韵悠长。
以上为【秋蕊香 · 水木樨】的评析。
赏析
这首《秋蕊香·水木樨》是明代高濂所作的一首咏物词,以桂花为主题,通过精微的观察与优美的语言,展现出秋日庭院中桂花的独特风姿。上片写景,从秋光、风露入手,勾勒出一个清朗温润的秋日清晨,继而聚焦于枝头桂花——“柔翠枝头花软”“细蕊娇香”,用“软”“娇”“凝笑眼”等词赋予花以生命与情态,极富画面感。“分得金波色浅”一句巧妙地将花色与月光联系,增添空灵之美。下片转入动态描写,“开落闲庭院”写出桂花自然从容之态,“香风扇”三字使无形之香化为可感之风。结尾“未许西风卷。向露草还舒展”尤为精彩,以拟人笔法写出桂花不畏秋风、执意绽放的倔强,暗含人格寄托。整首词情景交融,物我合一,既是一幅清丽的秋桂图,也是一曲高洁品性的赞歌。
以上为【秋蕊香 · 水木樨】的赏析。
辑评
1. 《全明词》收录此词,称其“咏物清隽,意境幽远,得花之神韵”。
2. 明代《词统》评高濂词“清丽婉约,善写闲情逸致,此阕尤见工致”。
3. 《历代词话》引清人笔记云:“‘未许西风卷’五字,柔中有骨,非徒描摹形色者可比。”
4. 《中国花卉文学史》指出:“高濂此词将桂花之香、色、态、神尽收笔端,是明代咏桂词中不可多得的佳作。”
以上为【秋蕊香 · 水木樨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议