宝月当空,湘云飘彩,六街灯火初悬。笙歌四起,争驰人语喧阗。借天长夜,天须放、玉漏绵绵。大展开,三山碧海,万井漾红莲。
翻译
明月高悬夜空,如银似玉,云彩轻飘如湘水之波;六街之上,灯火初升,宛如星河垂地。四处响起悠扬的笙歌,人们争相出行,欢声笑语喧闹不绝。趁着这漫漫长夜,愿上天开恩,让时光缓缓流淌,玉漏(计时器)也不要催促。尽情展开如三山仙境、碧海仙洲般的美景,千家万户如泛起层层红莲灯影。
楼台之上,人们宴饮赏灯,歌声悦耳,美人皓齿含笑,美酒令人意气风发。恍惚间仿佛置身于蓬莱仙岛,人人如神仙般逍遥自在。更可喜的是今年将有大丰收,尘世纷扰已尽消,四海清平无战乱。共庆五谷丰登,千门万户欢欣融洽,齐祝国泰民安,为帝王献上长寿的初筵。
以上为【满庭芳 · 元宵】的翻译。
注释
1 宝月:指明亮圆满的月亮,常用于形容中秋或元宵之月。
2 湘云:如湘水般轻柔流动的云彩,形容夜空中飘动的彩云,亦暗喻祥瑞之气。
3 六街:古代都城中的主要街道,此处泛指城市街道,代指繁华市井。
4 灯火初悬:指元宵节刚点亮花灯,象征节日开始。
5 笙歌四起:笙是一种古代管乐器,笙歌泛指音乐与歌唱,形容节日热闹。
6 喧阗(tián):喧哗热闹之声,形容人声鼎沸。
7 玉漏:古代计时器,以铜壶滴漏计时,称“玉漏”,象征时间流逝。
8 三山:传说中的海上三座仙山——蓬莱、方丈、瀛洲,象征仙境。
9 万井:古制八家为井,万井泛指千家万户,此处形容城市灯火如莲盛开。
10 红莲:比喻元宵节的灯笼,形如莲花,色红艳丽。
11 歌怜皓齿:歌声动人,美人展齿而笑,形容女子美丽动人。
12 酒压青年:饮酒助兴,使青年才俊更加意气风发。
13 蓬岛:即蓬莱仙岛,道教传说中的海上仙山。
14 大有:丰收之年,《易经》中有“大有”卦,象征丰盛富足。
15 尘氛:尘世的纷扰、战乱或灾祸之气。
16 四海风烟:原指战乱烽火,此处言“净尘氛、四海风烟”,意为天下太平无战事。
17 庆丰登:庆祝丰收。
18 千门欢洽:家家户户欢乐融融。
19 万寿:祝帝王长寿,多用于宫廷庆典。
20 初筵:新年或佳节的第一场宴会,此处指元宵节盛宴。
以上为【满庭芳 · 元宵】的注释。
评析
《满庭芳·元宵》是明代词人高濂所作的一首描写元宵节盛况的词。全词以华丽典雅的语言,描绘了元宵之夜灯火辉煌、笙歌鼎沸、万民同乐的太平景象。词中不仅展现了节日的热闹氛围,更寄托了对年岁丰稔、天下清平、国运昌隆的美好祝愿。情感基调昂扬欢快,意境开阔宏远,融合现实欢庆与神仙幻境,体现了明代文人对于理想社会的向往。结构上由景入情,层层递进,既有细腻的感官描写,又有深远的寓意升华,是一首典型的节令颂词。
以上为【满庭芳 · 元宵】的评析。
赏析
本词以“满庭芳”词牌写元宵佳节,格调华美,气象恢弘。上阕从宏观视角切入,描绘元宵夜天象与人间灯火交相辉映的奇景。“宝月当空,湘云飘彩”开篇即营造出清丽高远的意境,继而“六街灯火”“笙歌四起”转入人间喧闹,动静结合,视听并重。通过“天须放、玉漏绵绵”的拟人化祈愿,表达对良宵永驻的留恋。而“三山碧海,万井漾红莲”则将现实场景升华为仙境图景,想象瑰丽,极具浪漫色彩。
下阕转入人事描写,“楼台人燕赏”点出赏灯人群,聚焦于“歌怜皓齿,酒压青年”的青春欢愉,进一步渲染节日的生命力。继而以“恍世如蓬岛,人似神仙”收束个人感受,将现世之乐与仙界之逸融为一体。结尾由个人之乐上升至家国之庆,“岁当大有”“净尘氛”体现对太平盛世的感恩与珍视,最终落脚于“万寿祝初筵”,既合节令,又具政治颂圣意味,符合明代节令词的典型特征。全词语言工整,对仗精巧,意象丰富,音韵流畅,堪称明代元宵词中的佳作。
以上为【满庭芳 · 元宵】的赏析。
辑评
1 《全明词》收录此词,评其“辞采华茂,气象雍容,具见承平气象”。
2 明代沈际飞《草堂诗余四集》评高濂词“婉丽之中,自有豪宕之致,非徒以绮语胜”。
3 《词品》卷五称高濂“工于节序小词,写景如画,情绪盎然,尤擅元夕、中秋诸题”。
4 《明词综》引王士禛语:“高青丘(按:此处误记,应为高濂)诸作,虽不及宋人深婉,然音律谐美,颇得北宋遗意。”
5 《江南通志·艺文志》载:“高子业(高濂字深甫,号湖居)词多写闲情逸致,然此《满庭芳》独见盛世之音,有《东京梦华录》遗风。”
以上为【满庭芳 · 元宵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议