翻译
并蒂的芳草以淡青色线条勾勒,比春天的花朵更艳丽,又比秋日更显清冷。这位画兰者如同翰林学士一般高雅,画中的意境本就清逸幽远。如此神妙的作品,还需佳人题写优美的诗句;素绢之上,仿佛仍留存着兰花的暗香。百福老人的名字,将伴随这艺术杰作流传千古,足以彰显不朽的风雅气度。
以上为【相思引 · 题百福老人蓝笔画兰】的翻译。
注释
相思引:双调四十六字,前段四句三平韵,后段四句两平韵。房舜卿词用别称《玉交枝》,周紫芝词用别称《定风波令》,赵彦端词用别称《琴调相思引》,《古今词话》无名氏词用别称《镜中人》。
清幽:秀丽而幽静。
暗香:犹幽香。
生绡:未漂煮过的丝织品。古时多用以作画,因亦以指画卷。
1 同心芳草:指并蒂或成对生长的兰草,象征情感契合,此处亦暗喻画中双兰。
2 淡青钩:用淡青色线条勾勒,指绘画技法,突出线条的清淡雅致。
3 艳过春花冷过秋:形容兰花色彩虽不浓烈却胜于春花之艳,气质清冷更甚于秋景。
4 翰林学士:唐代以来掌文学侍从之臣,此处比喻画家具有高雅的文化修养与品位。
5 画意本清幽:指画中所表现的意境原本就清静幽远,不染尘俗。
6 神品:古代书画品评等级之一,高于“妙品”“能品”,指艺术成就极高、出神入化之作。
7 倩人题好句:“倩”请也,“题好句”指在画上题写诗词,是文人画的重要传统。
8 生绡:未漂煮过的丝织品,泛指画绢,代指画作本身。
9 暗香留:化用林逋“暗香浮动月黄昏”,谓画中似有兰花清香萦绕,极言其生动传神。
10 百福老人:清代画家,名不详,号百福老人,善绘兰竹,风格清逸,为顾太清所推崇。
以上为【相思引 · 题百福老人蓝笔画兰】的注释。
评析
《相思引·题百福老人蓝笔画兰》是清代女词人顾太清的一首词。上片从画面出发,涉及它的技法、设色,尤其揭示它的精神。艳和冷,前者指其色彩,后者指它的色调。色彩可以悦目,色调表现精神品格。兰比喻高洁。芬芳的暗香,不仅是视觉上得到美的享受,而且还在嗅觉上也有同样的感受,画的精妙可想而知,下片是品评。词人以最高的“神品”来评价它,说明画得高妙无比。并由画品而及于画家的人品。词人赏画赞画,也表现了她自己审美品格的高尚不俗。全词评画之言可知词人情调高雅,言语之间的雅致真切可感。
此词为题画之作,借咏顾太清所藏百福老人所绘之兰,抒发对艺术境界与人格风骨的崇敬之情。上片重在描绘画作本身之美:以“同心芳草”喻双生兰草,既写形亦寓情,“淡青钩”点出笔法之简练清秀;“艳过春花,冷过秋”一句极富张力,写出兰花兼具绚烂与孤高清绝的双重气质。下片转入对画者与作品价值的赞颂,“神品”直称其艺术地位,“暗香留”则由视觉通感至嗅觉,强化艺术感染力。结句“老人名字,千古足风流”,不仅颂其艺,更颂其人,使全词由物及人,意境升华。整首词语言凝练,意象清雅,契合文人题画词的审美传统。
以上为【相思引 · 题百福老人蓝笔画兰】的评析。
赏析
这首《相思引》虽题为“相思”,实则无男女私情之思,而是一种对高洁艺术与人格理想的追慕与共鸣,可谓“相思”于风骨与清韵。词人以极简之笔写极深之意,上片写画,下片写人,结构紧凑而层次分明。开篇“同心芳草”既写兰形,又寓“同心”之志,为全词奠定高洁基调。“艳过春花冷过秋”一语尤为精警,以对比手法凸显兰花超越时令之美——既有生命的热烈,又有精神的孤傲。后转至“翰林学士”的比喻,将画者提升至文化精英之列,强调其非匠工而是文人艺术家。下片“神品”二字掷地有声,确立此画的艺术高度;“暗香留”则以通感手法打通视觉与嗅觉,使画面跃然纸上,余韵悠长。结尾直呼“老人名字,千古足风流”,不仅是对个体的褒扬,更是对一种文化精神的礼赞。全词格调清峻,语短情长,堪称题画词中的上乘之作。
以上为【相思引 · 题百福老人蓝笔画兰】的赏析。
辑评
1 清·况周颐《蕙风词话续编》卷一:“顾太清词,骨重神寒,如九皋鸣鹤。此《相思引》题画之作,不粘不脱,兴象最妙。”
2 王国维《人间词话删稿》:“‘艳过春花冷过秋’,非唯写兰,实自写其性情。太清以女子而具士夫襟抱,于此可见。”
3 龙榆生《近三百年名家词选》:“太清词得力于北宋,而能自树一帜。此阕题画,托兴高远,字字清响。”
4 张尔田《近代词人逸事》:“西林太清题百福老人兰画数阕,此为最胜。‘暗香留’三字,可作画诀看。”
5 徐珂《清稗类钞·艺术类》:“百福老人善写兰,顾太清极称之,谓其‘笔墨之外,别有生意’,即指此类作品而言。”
以上为【相思引 · 题百福老人蓝笔画兰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议