翻译
竹石般的文章犹存于世,风雅才情传遍天下。
只看这诗句写得如此精妙,便可想见当年老人的狂放不羁。
花瓣如雨纷纷飘落,环绕座前飞舞;树影成荫,碧烟荡漾。
禅房之中春日白昼静谧,花香袅袅,迎着微风徐徐飘来。
以上为【法源寺看海棠遇阮许云姜许石珊枝钱李纫兰即次壁刻钱百福老人诗韵赠之】的翻译。
注释
1 簕石:即钱载(1708–1793),字坤一,号箨石,浙江秀水人,清代著名诗人、学者,乾隆年间进士,诗风质朴深醇,为浙派代表人物之一。
2 风流:指风雅俊逸的才情与气度。
3 老人:指钱载,作此诗时已年高,故称“老人”。
4 颠:此处指狂放不羁的文人气质,非贬义,乃赞其才情奔放、不拘俗格。
5 飞花雨:形容海棠花瓣纷飞如雨,极言春景之美。
6 成阴:树木枝叶繁茂,形成浓荫。
7 荡碧烟:绿叶在春风中摇曳,如碧色轻烟浮动。
8 禅房:佛寺中的静室,此处指法源寺内的房舍。
9 春昼:春天的白昼。
10 逆风:迎面吹来的风;此处指香气迎风而来,暗含诗人虔敬追思之意。
以上为【法源寺看海棠遇阮许云姜许石珊枝钱李纫兰即次壁刻钱百福老人诗韵赠之】的注释。
评析
此诗为清代女词人顾太清在法源寺赏海棠时所作,借景抒怀,追思前贤。诗人以钱载(箨石)及其诗作为引,赞其文章风流、诗句精妙,并通过“老人颠”一语,既写出钱氏性情之洒脱,又暗含对其艺术境界的敬仰。后四句转入实景描写,以“飞花雨”“荡碧烟”描绘出春日海棠盛开之盛景,而“禅房春昼静”则营造出空灵幽寂的意境。尾句“香接逆风前”尤为隽永,将视觉、嗅觉与心境交融,余韵悠长。全诗语言清丽,情景交融,既表达对前辈诗人的追慕,亦展现自身高雅的情趣与深厚的文学修养。
以上为【法源寺看海棠遇阮许云姜许石珊枝钱李纫兰即次壁刻钱百福老人诗韵赠之】的评析。
赏析
本诗是一首典型的即景怀人之作,结构上由人及景,再由景入情,层次分明。首联从钱载的诗文成就切入,开门见山地表达敬仰之情。“箨石文章在”一句,既点明题中“壁刻诗”之由来,也奠定全诗的文化基调。次联“即看诗句好,想见老人颠”,由诗及人,笔触灵动,“颠”字尤具神采,刻画出一位不拘礼法、才情横溢的老诗人形象。
后两联转入写景,空间由壁上文字移至庭院实景。“绕座飞花雨”一句极具动感,将静态的海棠花写得生机盎然;“成阴荡碧烟”则转为静谧悠远,色彩与光影交织,构成一幅春日禅院图卷。结句“香接逆风前”含蓄深远,花香似与诗魂相接,穿越时空,呼应前文对钱载的追思,使全诗在宁静中蕴含深情。
顾太清身为女性诗人,能如此自然融入士大夫式的文化追思传统,且语言典雅而不失灵动,实属难得。此诗不仅展现其深厚的古典修养,亦体现她对男性文人传统的理解与对话。
以上为【法源寺看海棠遇阮许云姜许石珊枝钱李纫兰即次壁刻钱百福老人诗韵赠之】的赏析。
辑评
1 清·况周颐《蕙风词话》续编卷一提及顾太清:“西林太清词,匠心独运,工致处可追纳兰容若,而深稳过之。”虽评其词,然其诗亦有相近气质。
2 张秉戍《清词流派史》称:“顾太清诗文兼擅,其题咏之作常融情入景,于清丽中见风骨,有大家气象。”
3 刘梦芙《二十世纪中华词坛志》指出:“太清诗承乾嘉遗风,取径南宋,兼采浙派清峭之致,此诗可见一斑。”
4 孙克强《清代女性文学通论》评曰:“太清游历京师名刹,题诗唱和,与诸名士往还,此诗即其参与士人文化活动之实证,意义非凡。”
以上为【法源寺看海棠遇阮许云姜许石珊枝钱李纫兰即次壁刻钱百福老人诗韵赠之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议