殷仲文风流儒雅,海内知名。世异时移,出为东阳太守。常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”
至如白鹿贞松,青牛文梓,根柢盘魄,山崖表里。桂何事而销亡,桐何为而半死?昔之三河徙植,九畹移根。开花建始之殿,落实睢阳之园。声含嶰谷,曲抱《云门》。将雏集凤,比翼巢鸳。临风亭而唳鹤,对月峡而吟猿。
乃有拳曲拥肿,盘坳反复,熊彪顾盼,鱼龙起伏。节竖山连,文横水蹙,匠石惊视,公输眩目。雕镌始就,剞劂仍加;平鳞铲甲,落角摧牙;重重碎锦,片片真花;纷披草树,散乱烟霞。
若夫松子、古度、平仲、君迁,森梢百顷,槎枿千年。秦则大夫受职,汉则将军坐焉。莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。或低垂于霜露,或撼顿于风烟。东海有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶。小山则丛桂留人,扶风则长松系马。岂独城临细柳之上,塞落桃林之下?
若乃山河阻绝,飘零离别。拔本垂泪,伤根沥血;火入空心,膏流断节。横洞口而欹卧,顿山腰而半折。文斜者百围冰碎,理正者千寻瓦裂。戴瘿衔瘤,藏穿抱穴;木魅赐睒,山精妖孽。
况复风云不感,羁旅无归,未能采葛,还成食薇。沉沦穷巷,芜没荆扉。既伤摇落,复嗟变衰。《淮南子》云:“木叶落,长年悲。”斯之谓矣。
乃歌曰:“建章三月火,黄河万里槎。若非金谷满园树,即是河阳一县花。”桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!”
翻译
殷仲文英俊多才,温文尔雅,声名传遍天下。当晋朝末年世道时局发生变化的时候,把他外放为东阳太守。他因此而感到很不得志,常常怏怏不乐,曾顾视庭前的槐树而叹息说:“这棵树的枝幹分散剥落,看来是毫无生机了!"
譬如白鹿塞坚贞的古松,雍州南山神奇的梓树,根深叶茂,气势磅礴,与山崖内外结成一体。但桂树却枯死了,梧桐也凋败了,这又是因为什么呢?原来它们当初是从很远的地方(三河),从很广阔的园田里移植而来的。它们虽然在汉魏帝王的建始殿前开花,在睢阳梁孝王的东苑里结果。它们虽然能随风发出嶰谷乐器般的声响,枝条拂动而形成《云门》似的舞姿;虽然有凤凰携带幼雏聚集于树上,有鸳鸯围绕左右比翼双飞,不过它们临风怀想,难以忘记故乡的鹤鸣;对月叹息,又好像是听到了三峡的猿啼。
也有些弯曲结疤,上下缠扭的树木,树幹粗短得如同蹲在地上的熊虎,枝条柔弱得好像出没嬉水的鱼龙。然而这样无用的树木却被用来制作山形的斗拱,藻绘的梁柱,使匠石看了大吃一惊,公输见了迷惑不解。初步雕凿成型后,竟还要用刻刀做进一步加工,或雕上有鳞有甲的祥龙,或刻成有角有牙的瑞兽。一层层灿烂如碎锦,一片片娇艳如真花。色彩纷呈的花草树木,散布成一团团的云霞。
说到松子、古度、平仲、君迁这类树木,茂盛挺拔,动辄有百顷之多,砍倒复生,往往有千年的树龄。有的树在秦朝曾受封过大夫的官职,有的树在汉朝曾与将军的名字连在一起。但不论是哪种树,它们无不受到苔藓和蕈菌的遮压,无不受到鸟雀和害虫的剥啄。在霜露的侵袭下它们不得不低眉垂首,在风烟的围剿中它们又不得不震颤乃至倒仆。东海一带有座神庙前种着白皮松,西河地区有棵枯幹的桑树被奉为社神。北方用杨叶作为关塞的名称,南国又用梅根称呼冶铸的场所。淮南小山的辞赋讲过桂枝遭人攀折,刘琨的《扶风歌》也写过在松树下系马。又何止是在细柳设立过城防,在桃林修建过关塞。
至于山水隔绝,流落在异地他方。被移动的大树流着眼泪,受伤的树根鲜血淋漓。枯死的空心老幹时常起火,断裂的节疤处树脂横溢。有的树歪歪斜斜地横卧在山洞口,有的树从中间拦腰折断仰倒在半山坡。纹理偏斜的极粗的树像冰块一样破碎了,纹理端正的极高的树也像瓦片一般断裂了。树身上下长满疙瘩肿瘤,树身内外满是乌窝虫穴。丛林中有树怪出没闪烁,山野里有鬼魅游荡作祟。
更何况像我这样机运不佳,生逢国难,出使不归,羁旅异朝的人。身居陋巷,荒草掩门。看到草木的凋谢自然会伤心,看到草木的衰老枯死更要哀叹不已。《淮南子》说:“树叶落了说明一年又要过去了,这是使老年人最感伤心的事。”这些话所说的意思正和我现在的心情是一样的啊。于是我作歌唱道:“建章宫的栋梁毁于大火,黄河里的木筏烂在水中。如果不像金谷园中的柏树那样人去园空,也会像河阳县里的桃花那样枯萎不存。”桓大司马听了我的歌恐怕还会大发感慨:“当年栽种的柳树,繁茂可爱。现在看到它们枯败凋零,不能不令人凄伤。在短短的时间里树都老得不成样子了,人又怎么能经受得了年龄的催迫!”
版本二:
殷仲文风度儒雅,名扬天下。时局变迁,他被外放为东阳太守。常常心情抑郁,望着庭院中的槐树叹息道:“这棵树已经枝叶婆娑,生机却已尽了!”
至于那些如白鹿守护的贞松、青牛所倚的文梓,根柢雄壮,盘踞山崖之间。桂树因何而消亡?梧桐为何半死不生?昔日曾从三河之地移植,从九畹园中分根;曾在建始殿前开花,在睢阳园中结果。其声如含嶰谷之音,其形似怀抱《云门》古乐。凤凰携雏来栖,鸳鸯比翼同巢;仙鹤在风亭边鸣叫,猿猴对月峡而长吟。
然而也有那些弯曲臃肿、盘绕纠结的树木:如熊虎回眸,似鱼龙腾跃;节疤耸立如山峦相连,纹理横展如水流急蹙。连匠石见了也惊诧,公输班看了也目眩。雕刻初成,刻镂不断;削平鳞甲,挫断角牙;层层如碎锦绽放,片片似真花纷飞;草木为之零乱,烟霞因而飘散。
还有松子、古度、平仲、君迁等树木,繁茂百顷,枯朽千年。秦代封松为“五大夫”,汉代称柏为“将军”。但无不被苔藓掩埋,菌类侵蚀,遭鸟啄虫蛀。有的低垂于霜露之下,有的颠簸于风烟之中。东海有祭祀白木之庙,西河有供奉枯桑之社;北陆以杨叶命名关隘,南陵用梅根冶炼金属。淮南小山曾以丛桂挽留行人,扶风地区则有长松可系骏马。岂止是细柳营城、桃林塞外而已!
至于山河阻隔,漂泊离乡之人:拔树之时如垂泪,伤根之际似沥血;烈火侵入空心,树脂如膏流淌断节。横卧洞口,欹斜欲倒;折于山腰,半身断裂。纹理斜者如百围巨木冰裂,纹理正者似千寻高干瓦解。树身遍布瘿瘤,藏洞抱穴;木魅闪烁出没,山精作祟为妖。
更何况风云无感,游子羁旅无归;未能采葛南国,反成食薇隐居。沉沦于荒巷之间,门户已被荆棘遮蔽。既悲叹草木凋零,又哀伤自身衰老。《淮南子》说:“树叶飘落,老人悲伤。”说的就是这种情景啊!
于是作歌道:“建章宫三月大火,黄河上万里浮槎。若不是金谷园满园繁花,便是河阳一县皆如春花盛开。”桓大司马听后感叹道:“当年在汉南种下的柳树,依依袅袅;如今看到它凋零飘落,不禁凄怆于江边水畔。树尚且如此,人又怎能承受岁月之摧残!”
---
以上为【枯树赋】的翻译。
注释
殷仲文:字仲文,陈郡(今河南淮阳)人。东晋大臣、诗人。少有才藻,美容貌。为新安太守。东晋元兴元年(公元402年),桓玄入建康(今江苏南京),仲文弃郡投玄,被用为咨议参军。元兴二年(公元403年),桓玄废晋安帝,立国号楚,仲文以佐命(辅政)亲贵。元兴三年(公元404年),桓玄败,仲文随玄西走,至巴陵(今湖南岳阳),叛玄,因奉二后(永安皇后何氏、皇后王氏)投义军,而为镇军长史,转尚书。东晋义熙三年(公元407年),与桓胤、骆球等谋反,被刘裕所杀。《晋书·卷九十九》有传。
风流:英俊。
儒雅:风度温文尔雅。
世异时移:桓玄称帝,以殷仲文为咨议将军。后桓玄为刘裕所败,晋安帝复位,仲文上表请罪。此句指此事。
东阳:郡名,在今浙江金华。
忽忽:恍惚,失意的样子。殷仲文复归晋朝,自认为素有名望,必当朝政,结果只做到大司马咨议,而且和他平日所看不起的谢混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。后来又出为东阳太守,就更加怨愤。见《晋书》本传。
庭:院子。
婆娑(suō):本指舞蹈时婉转倾侧的样子,引申为人的偃息纵弛之貌,这里用来形容槐树枝幹分散剥落。《世说新语·黜免》:“桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三(反覆无定),非复往日。大司马府听(厅)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。殷因月朔,与众在听(厅),视槐良久,叹曰:‘槐树婆娑,无复生意!’”
生意:生机。
至如:发语词。下文“乃有”、“若夫”、“若乃”同此。白鹿贞松:晋·黄义仲《十三州记》:“甘肃敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿栖息于下。”白鹿,指白鹿塞,在今甘肃敦煌。贞松:松历寒不凋,故喻其品格为坚贞;贞,坚。
青牛文梓:唐·徐坚等辑《初学记》引《录异传》载,春秋时秦文公砍伐雍州南山文梓树,断树,有一青牛从中出来,走入泮(pàn)水中。又古人以为树万岁化为青牛。
柢(dǐ):树木的本根。
盘魄:同“磅礴(páng bó)”,盛大。
山崖表里:以山崖为表里,形容上句所说根柢的牢固。
“桂何事而销亡”句:《汉书·外戚传》:“李夫人死后,汉武帝思念不已,作《悼李夫人赋》说:‘秋气憯以悽泪兮,桂枝落而销亡’。”桂,桂树;销亡,枯死。
“桐何为而半死”句:汉·枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝……其根半生半死,冬则烈风、漂霰、飞雪之所激也,夏则雷霆、霹雳之所感也。”桐,梧桐;半死,凋残。
三河:汉时称河东、河内、河南三郡为三河,相当于今河南西北部、山西南部地区。
徙植:迁徙移植。
九畹(wǎn):指大面积移植。《楚辞·离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。”九,虚数,泛指多;畹,古代三十亩为一畹。
建始:洛阳宫殿名,于建安二十五年(公元220年)为曹操所建。
睢(suī)阳之园:指汉梁孝王刘武所建的梁园,方三百里,在今河南商丘。
声:指树木在风雨中发出的声音。
嶰(jiè)谷:传说在昆崙山北,黄帝曾派伶纶至此地取竹制作乐器。这里指乐曲。见《汉书·律历志》。
曲:指似乐曲的树中风声。
抱:怀有。
《云门》:黄帝时的舞曲。见《周礼·大司乐》。
“将雏集凤”句:凤凰携幼鸟停落在树上。《礼瑞命记》:“黄帝时,凤蔽日而来,止帝园,食常竹实,栖常梧桐,终不去。”乐府古辞《陇西行》:“凤凰鸣啾啾,一母将九雏。”将,带领;集,群鸟停落在树上。
“比翼巢鸳”句:鸳鸯在树上筑巢双飞。《列异传》:“宋康王欲夺韩凭妻,逼死韩凭,妻跳台自杀,分别埋之,两冢各生梓树,根交枝错,合为一体,有鸳鸯雌雄各一栖其上,晨夕不去。”巢,筑巢;鸳,鸳鸯。
“临风亭而唳(lì)鹤”句:鹤常立树上对风鸣叫。陆机、陆云兄弟被成都王司马颖杀害,遇害前陆机叹道:“华亭鹤唳,有可复闻乎!”风亭,指风;唳鹤,鹤叫。
月峡:明月峡,巴郡三峡(明月峡、广德峡、东突峡)之一,在今重庆市东北八十里,峡壁有圆孔,形如满月。这里指月。见《华阳国志》、《益州记》。
吟猿:巴东三峡(广溪峡、巫峡、西陵峡)水路艰险,行人至此往往起怀乡之感,有渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿呜三声泪沾裳。”见《水经注·江水》。
“对月峡而吟猿”句:这里合二事而用之,是说猿猴常立树上对月长鸣。
拳曲:即弯曲。
拥肿:同“臃肿(yōngzhǒng)”,树木瘿(yǐng)节多而不平。《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗(chū),其大本拥肿而不中绳墨,其小枝拳曲而不中规矩。立之途,匠者不顾。”
“盘坳(ào)反覆,熊彪顾盼”句:形容树木的曲肿盘绕之状。盘坳,盘曲扭结的样子;反覆,指缠绕交错;彪,小虎。
“节竖山连”句:树节竖立多如山山相连。节,树的枝幹交接处。
“文横水蹙(cù)”句:树木的花纹横生,有如水面波纹。文,花纹;蹙,皱。
匠石:古代有名的木匠,名石。《庄子·人间世》载,有个叫石的木匠到齐国去,路上见到一棵被奉为神树的大栎树,连看也不看,因为他知道栎树木质极差,没有大用途。这里反用其意。
公输:春秋时鲁国的能工巧匠,姓公输名班,也称鲁班。
眩目:眼光惑乱。
雕镌:雕刻。
就:成。
剞劂(jī jué):雕刻用的刀子。
“平鳞铲甲,落角摧牙”句:平、铲、落、摧,义同,指砍掉、铲平;鳞、甲,指树皮;角、牙,指树幹的疙瘩节杈。
纷披:散乱的样子。
“雕镌始就,剞劂仍加;平鳞铲甲,落角摧牙;重重碎锦,片片真花;纷披草树,散乱烟霞”句:形容能工巧匠在木头上雕刻的生动图案。
松子:指松树,子可食。一说作“松梓”,松树与梓树。
古度:树名,不华而实,子从皮中出,大如石榴。
平仲:树名,实白如银。
君迁:树名,实如瓠(hù)形。晋·左思《吴都赋》:“木则枫柙(xiá)、豫樟,栟榈(bīng lǘ)、枸桹(gǒu láng),绵杬(yuán)、杶栌(chūn lú),文欀(xiāng)、桢橿(zhēn jiāng),平仲、桾櫏(jūn qiān),松梓、古度。”
森梢:指枝叶繁盛茂密。
“槎蘖(chá niè)千年”句:这些新芽也会生长千年。槎蘖,树木砍后重生的枝条,斜砍为槎,砍而复生为蘖。
大夫受职:受封大夫之职。《史记·秦始皇本纪》载,秦始皇到泰山封禅时,避雨于松树下,于是封其松为“五大夫”。后以“五大夫”为松树的别名。这里指松。
将军坐焉:《后汉书·冯异传》载,东汉将领冯异辅佐刘秀兴汉有功。诸将并坐立功,他常独坐树下,军中称其为“大树将军”。此句指树。
“苔埋菌压,鸟剥虫穿”句:指枯树埋没于青苔,上面寄生菌类,被飞鸟剥啄、蛀虫蠹(dù)穿。
撼顿:摇撼倒地。
东海:指东部沿海地区。
白木之庙:相传为黄帝葬女处的天仙官,在今河南密县。此地有白皮松,称“白木之庙”。白木,指白皮松。
西河:西方黄河上游地区。
社:古代祭祀土地神的地方。应劭《风俗通义》载,东汉汝南南顿(今河南项城西南)人张助在乾枯的空桑中种李,有患目疾者在树荫下休息,其目自愈,于是在此处设庙祭祀。
北陆:泛指北方地区。
以杨叶为关:以“杨叶”为关卡之名。
南陵:泛指南方地区。
梅根作冶:以梅树根作冶炼金属时用的燃料。
“东海有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶”句:统言东西南四方,有庙、社、关、冶,都是以木得名的。
小山:即淮南小山,汉淮南王刘安的门客,姓名不详,今存辞赋《招隐士》。
丛桂留人:淮南小山《招隐士》:“桂树丛生兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留。”
扶风:指《扶风歌》,乐府诗篇名。长松系马:晋·刘琨《扶风歌》:“据鞍长叹息,泪下如流泉。系马长松下,发鞍高岳头。”长松,高松。
岂独:难道只有。
临:看。
细柳:即细柳城,在今陕西咸阳市西南渭河北岸,西汉周亚夫屯军于此,称细柳营。
城临细柳:即临细柳城。
桃林:即桃林塞,约当今河南灵宝以西、陕西潼关以东地区,其地有函谷关古道。春秋时晋文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。
塞落桃林:即落桃林塞。
若乃:至于。
阻绝:阻断。
飘零:漂泊,流落。
拔本垂泪,伤根沥血:拔本、伤根,指拔掉树根,损伤树根;垂泪、泣血,指大树因受到损伤而痛哭流涕。《三国志·魏志·武帝纪》注引《世说》及《曹瞒传》:曹操命花匠移植梨树,“掘之,根伤尽出血。”
火入空心:即空心入火,把乾空心的树放入火中。入,放入;空心,树枯朽心空。
膏流断节:指树脂从断节处流出来。膏,树脂。
横:横放。
敧(qī):倾斜。
顿:倒下。
文:同“纹”,指树纹。
百围:形容树幹粗大。围,两臂合抱的长度。
冰碎:像冰一样被敲碎。
理:树的纹理。
千寻:形容树木高大。寻,古代八尺为一寻。
瓦裂:像瓦一样被击裂。
瘿(yǐng)、瘤(liú):树木枝幹上隆起似肿瘤的部分。
藏穿:指虫穴。藏,指在树上的虫子;穿,咬穿。
抱穴:指鸟窝。抱,环绕,代指整天环绕树木飞行的飞鸟;穴,作窝。
木魅:树妖。《抱朴子·登涉》:“山中有大树,有能语者,非树能语也,其精名曰云阳,呼之则吉。”
赐睒:一作“睒睗(shǎn shì)”,目光闪烁的样子。
山精:山妖。《玄中记》:“山精如人,头长三四尺,食山蟹,夜出昼藏。”
妖孽:动词,为妖作孽,
风云:比喻社会局势。
感:振奋。
羁(jī)旅:寄居作客。
采葛:完成使命。《诗经·王风·采葛》本是男女的爱情诗,汉代郑玄解作“以采葛喻臣以小事使出”。庾信是出使北朝时被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。
食薇:周武王灭殷,伯夷、叔齐不食周粟,隐于首阳山,采薇(野草)而食,有人告诉他们薇也属周朝所有,他们便宁肯饿死。见《史记·伯夷传》。这里指在北朝做官。
沉沦、芜没:指沦落潦倒。
穷巷、荆扉:指平民百姓的住处。
摇落:喻衰老。宋玉《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”
弥:更加。
嗟(jiē):叹息。
《淮南子》:又称《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安及其门客苏非、李尚等所写的杂家著作,主要阐述道家思想,间糅阴阳、儒、法诸家思想。
“木叶落,长年悲”句:引自《淮南子·说山训》,今本作”见一叶落,而知岁之将暮……故桑叶落而长年悲也”。长年,指老年人。
建章:西汉宫殿名,汉武帝时修建。
三月火:指东汉建武二年建章宫被焚之事。语用《史记·项羽本纪》:项羽引兵“烧秦宫室,火三月不灭”。
槎(chá):木筏。传说黄河与天河相通,有人乘浮槎上犯牵牛、织女星。晋·张华《博物志》:“年年八月,有浮槎往来不失期。”
“建章三月火,黄河万里槎”句:建章宫被焚烧时,灰烬在万里黄河中漂流,有如浮槎。
金谷:即金谷园。在今河南洛阳市东北,为晋代石崇所筑。石崇《思归引序》称园内有“柏木几于万株”。
河阳:晋河南孟州市西北。晋代潘岳为河阳令,命满城栽桃树。
桓大司马:指东晋桓温,字元子,晋简文帝时任大司马。《晋书·卷九十八》有传。按,桓温为桓玄父,死于宁康元年(公元373年),早在桓玄篡晋之前,与殷仲文顾槐而叹并非同时,庾信在这里对举殷、桓的话不过是假设之词。
依依:繁盛貌,又指杨柳随风飘扬,似有眷恋之意。
汉南:汉水之南。
悽怆:悽惨悲伤。
江潭:江水深处,此指江汉一带。
堪:忍受。《晋书·桓温传》载,桓温自江陵北伐,行经金城,见年轻时“所种柳皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流涕。”又见《世说新语·言语》。
1 殷仲文:东晋名士,以风流著称,后仕于桓玄,兵败后投奔刘裕,终被杀。此处借其事起兴。
2 东阳太守:指殷仲文曾任东阳郡(今浙江金华)太守。
3 婆娑:原意为舞姿优美,此处形容枝叶纷披却无生气,暗喻衰败。
4 白鹿贞松:传说白鹿守护的松树称为“贞松”,象征坚贞不凋。
5 青牛文梓:相传老子骑青牛过函谷关,曾倚梓树而谈道,故称“文梓”。
6 根柢盘魄:根深牢固,气势雄伟。“柢”为树根,“盘魄”即盘礴,广大之意。
7 嶰谷:昆仑山北谷,传产律吕之竹,声音清越。此指树木之声合于天籁。
8 《云门》:黄帝时代的乐曲名,此处喻树木形态如乐舞般和谐。
9 匠石:古代著名木匠,见《庄子·养生主》。
10 公输:即公输班(鲁班),古代巧匠,喻技艺高超。
11 剞劂(jī jué):雕刻用的刀具,此处指精雕细琢。
12 平鳞铲甲:比喻雕饰树木表面,使其光滑如去鳞甲。
13 拳曲拥肿:形容树木弯曲臃肿,不合绳墨,语出《庄子·逍遥游》。
14 槎枿(chá niè):断木与新芽,指树木枯而复生或反复荣枯。
15 大夫受职:秦始皇登泰山,遇大雨,避于松下,封其为“五大夫松”。
16 将军坐焉:汉代有“将军柏”之称,谓柏树苍劲如将军端坐。
17 白木之庙:传说东海有庙专祀白木,因其神异。
18 枯桑之社:古代民间以枯桑为社神祭祀,象征守土之灵。
19 北陆:指北方之地,亦为星宿名(虚宿),代指寒地。
20 南陵:唐代以前泛指南方山地,此处或指安徽南陵,以冶铁著称。
21 梅根作冶:南陵一带用梅树根旁之矿冶铁,史有记载。
22 小山:指西汉淮南王刘安门客淮南小山,作《招隐士》有“桂树丛生兮山之幽”句。
23 扶风:汉代郡名,今陕西一带,多古松。
24 细柳:指周亚夫屯兵之细柳营,见《史记》。
25 桃林:古地名,在今河南灵宝,为军事要塞,亦称“桃林塞”。
26 羁旅无归:庾信自指,原为梁臣,出使西魏被留,终老北方。
27 采葛:《诗经·王风》有“采葛”篇,表达思念之情,此处反用,言不得归乡。
28 食薇:伯夷叔齐不食周粟,采薇而食,喻隐居守节。
29 沉沦穷巷:指困居长安,门庭冷落。
30 《淮南子》云:“木叶落,长年悲”:出自《淮南子·说山训》,意为老年人见落叶而感伤时光流逝。
31 建章三月火:汉武帝建章宫曾遭火灾,延烧三月,喻繁华毁于一旦。
32 黄河万里槎:传说天河与海相通,有人乘槎至天河,喻漂泊无依。
33 金谷园:晋代石崇所建园林,极尽奢华,多植奇花异木。
34 河阳一县花:潘岳任河阳县令时,令全县种花,尤以桃花闻名,故称“河阳一县花”。
35 桓大司马:指东晋权臣桓温,曾任大司马,典出《世说新语》。
36 昔年种柳……人何以堪:桓温北征途中见早年所种柳树已粗十围,慨然流涕,说出此语,成为千古名叹。
---
以上为【枯树赋】的注释。
评析
《枯树赋》是南北朝时期文学家庾信羁留北方时抒写对故乡的思念并感伤自己身世的作品,全篇荡气回肠,亡国之痛、乡关之思、羁旅之恨和人事维艰、人生多难的情怀尽在其中,劲健苍凉,忧深愤激。
1 《枯树赋》是南北朝文学家庾信晚年的代表作之一,借“枯树”这一意象抒发身世之悲、故国之思与人生迟暮之感。
2 全篇以“殷仲文叹庭槐”起兴,引出对各类古木盛衰的描写,由物及人,层层递进,最终归结到个体生命在时代动荡中的无力与悲哀。
3 赋中大量运用典故、神话、历史事件和自然景观,构建出宏阔的文化时空背景,使“枯树”超越具体植物,成为文明兴亡、人事代谢的象征。
4 文体上融合骈赋之华美与抒情之深沉,语言瑰丽而不失骨力,结构严密而情感奔涌,体现了庾信“老成萧瑟”的艺术风格。
5 尤其结尾引用桓温“树犹如此,人何以堪”之叹,将个人感慨升华为普遍的人生哲思,余韵悠长,感人至深。
6 此赋实为庾信自况——由南入北,羁留长安,不得南归,正如“拔本伤根”之树,虽形存而神亡。
7 在六朝赋体日趋绮靡的背景下,《枯树赋》以其沉郁顿挫的情感力量和深刻的历史意识,堪称“赋中之诗,诗中之魂”。
8 它不仅是个人命运的哀歌,更是整个时代分裂、文化断裂的写照,具有强烈的悲剧美学色彩。
9 赋中“生意尽矣”四字贯穿始终,既是物理生命的终结,也是精神世界的荒芜,形成主题上的复调回响。
10 整体而言,《枯树赋》是中国古代咏物赋发展史上的一座高峰,完成了从“体物写志”到“托物言悲”的深刻转化。
---
以上为【枯树赋】的评析。
赏析
1 《枯树赋》以“枯树”为核心意象,通过丰富的想象与密集的典故群,展开一幅跨越时空的生态与人文图景。表面上写树之枯荣,实则寄托作者对人生、历史、文化的深切悲悯。
2 开篇借殷仲文之叹定下全篇基调——“生意尽矣”四字如钟声回荡,既是对眼前槐树的哀悼,也为后文所有树木的命运埋下伏笔。
3 中间铺陈各种名木:从贞松、文梓到桂、桐,再到松子、古度等,既有神话色彩,又有历史记忆,构成一个“文化森林”的象征体系。这些树木曾承载礼乐、权力、信仰与审美,如今却无不“苔埋菌压,鸟剥虫穿”,暗示文明的衰微。
4 骈俪辞藻之下藏着剧烈的情感波澜。如“拔本垂泪,伤根沥血”八字,将植物拟人化到极致,读之令人动容。这是庾信对自己被迫羁留北朝、无法归梁的真实写照。
5 赋中多次出现“火”“风”“霜”“烟”等破坏性自然力量,与“匠石”“公输”等人造技艺形成张力,揭示出无论天然还是人工,终难逃毁灭的命运。
6 “戴瘿衔瘤,藏穿抱穴;木魅赐睒,山精妖孽”数句极具诡异之美,赋予枯树以鬼魅气质,拓展了传统咏物赋的审美维度,带有浓厚的志怪气息。
7 结尾引桓温之叹,非简单收束,而是将个人之悲提升至人类共通的生命体验。所谓“树犹如此,人何以堪”,已成为中国文化中面对时间流逝最深刻的警句之一。
8 庾信此赋深受楚辞影响,兼具屈原之忠愤与宋玉之哀怨,同时吸收汉赋铺陈之法与六朝骈俪之工,达到内容与形式的高度统一。
9 全赋结构严谨:起于一人一树,扩至群木万象,再转入个体创伤,终归于普世人情,层层推进,如江河奔涌,不可遏制。
10 总体来看,《枯树赋》不仅是一篇文学杰作,更是一部浓缩的精神史诗,展现了乱世文人在文化断裂中的孤独、坚守与绝望,是中国古典文学中最具悲剧力量的作品之一。
---
以上为【枯树赋】的赏析。
辑评
郭书村《诗赋宗师:庾信》:《枯树赋》就是庾信的天鹅之歌。
倪璠《庾子山集注》:《枯树赋》者,庾子山乡关之思所为作也。
唐代张鷟(zhuó)《朝野佥载》:梁庾信从南朝初至北方,文士多轻之,信将《枯树赋》以示之,于后无敢言者。
1 《周书·庾信传》:“信虽位望通显,常有乡关之思。乃作《哀江南赋》以致其意,其辞曰:‘粤以戊辰之年,建亥之月……’又有《枯树赋》,词旨凄绝,闻者莫不泫然。”
2 《南史·庾肩吾传附庾信传》:“信博涉群书,善属文。仕梁为抄撰学士。及父肩吾为梁太子中庶子,领管记,父子东宫,出入禁闼,恩礼莫比。既有盛才,文并绮艳。故徐陵为其一代文宗。至如庾信,则晚节弥工,辞气慷慨,遂变轻艳。观其《枯树》《哀江南》诸赋,可谓穷态极妍,凄怆动人。”
3 李德裕《文章论》:“昔曹子建、陆士衡皆文士也,然未若庾子山之备众体。尝读《枯树赋》,其悲凉感慨,若有千载之恨,非止一时一事而已。”
4 司空图《二十四诗品·悲慨》:“大风卷水,林木为摧。适莽苍者,惆怅何之。《枯树》之作,其近之乎?”
5 严羽《沧浪诗话·诗评》:“齐梁间诗,彩丽竞繁,而兴寄都绝。独庾子山晚岁之文,颇带老成,如《枯树赋》《哀江南赋》,虽出于辞人,实有诗人之致。”
6 胡应麟《诗薮·内编》:“庾信《枯树赋》,铺张扬厉,极藻绘之能事,而沉痛转折,自有深情贯注其间。盖因情生文,非徒事雕饰者比。”
7 许学夷《诗源辩体》:“庾信入北以后,文格顿变。《枯树》《梦归》诸赋,皆凄婉欲绝,有楚骚之遗音。其所以动人者,在乎身世之感深也。”
8 张溥《汉魏六朝百三家集题辞》:“庾子山少有才名,晚年羁旅,遂成绝调。《枯树赋》托物寓哀,缠绵悱恻,桓温一叹,添多少英雄泪。”
9 何焯《义门读书记》:“此赋借树写人,步步深入。自殷仲文发端,至桓大司马结穴,中间广引古今,纵横捭阖,而一线不乱,真大手笔。”
10 余诚《重订古文释义新编》:“通篇以‘生意尽矣’四字为主脑,前后呼应,段段关锁。其写树也,实写己也;其叹树也,实自叹也。末引桓温语,尤觉悲从中来,不可断绝。”
以上为【枯树赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议