翻译
田间的沟渠与山涧交汇,田垄随着山势蜿蜒盘旋。
此前六月曾遭遇大旱,但此地因地形之利,庄稼未被晒焦枯萎。
早种的稻穗已低垂累累,晚插的禾苗仍青翠整齐。
整片原野洋溢着丰收的景象,村舍间鸡鸣狗吠热闹非凡。
老农满鬓霜白,却精神矍铄,如健壮的小牛一般。
他说自己一生脚踏实地耕作,赋税自然无法逃避。
收割完毕请人代为运送粮赋,却从未见过地方官长的面。
年成丰足本无烦忧,只担心社日祭神的酒会太浅。
我也有两顷田地,若加收拾,尚可织出丝茧。
心中怀念那太湖之滨的归隐之路,真想回去铲除犁头上的青苔,重新耕作。
以上为【寒亭】的翻译。
注释
1 沟塍:田间的水沟和田埂。塍,音chéng,田埂。
2 陇亩:田地,泛指农田。陇,通“垄”。
3 抱山转:环绕着山势曲折延伸。
4 向来:此前,从前。
5 焦卷:因干旱而枯焦卷曲,形容庄稼受旱情状。
6 垂垂:低垂的样子,形容稻穗成熟饱满。
7 剪剪:齐整貌,此处形容晚秧青翠整齐。
8 比屋:家家户户。比,紧挨着。
9 矍铄黄犊健:形容老农虽年迈而精神健旺,如同健壮的小牛。
10 刈熟倩人输:收割成熟庄稼后,请人代为运送赋税。刈,割;倩,音qìng,请人做事;输,缴纳。
11 不识长官面:未曾见过地方官员,反映基层赋税运作中百姓与官府隔阂。
12 康年:丰年。康,安宁、丰足。
13 社酒:社日祭祀土地神所用之酒,民间有社日聚饮习俗。
14 我亦有二顷:诗人自指拥有少量田产,表达归隐之志。
15 笠泽路:指太湖一带,范成大晚年居苏州石湖,笠泽为太湖别名,亦为其向往归隐之地。
16 铲犁头藓:意谓清除农具上的苔藓,准备重新耕作,象征归耕之愿。
以上为【寒亭】的注释。
评析
范成大《寒亭》一诗,描绘了江南乡村在旱后幸免于灾、迎来丰收的田园图景。诗人以写实笔法展现农事细节,通过“沟塍与涧合”“陇亩抱山转”的地理描写,揭示自然环境对农业的庇佑;又借老农之口道出赋税制度与农民生活的现实关系,体现其对民生疾苦的关注。全诗语言质朴,意境恬淡,既有对丰收喜悦的真实记录,也流露出诗人向往归隐、回归田园的理想情怀。此诗体现了范成大晚年退居吴中时期对农村生活深入观察的艺术特色,是其田园诗中的佳作之一。
以上为【寒亭】的评析。
赏析
《寒亭》是范成大晚年创作的一首田园诗,风格平实自然,情感真挚深沉。全诗以“寒亭”为题,实则借一处山村景象,展现江南农村在灾后复苏、迎来丰收的全过程。开篇即从地理环境入手,“沟塍与涧合,陇亩抱山转”,不仅勾勒出山水交错的田园风貌,更暗示此地因水利得宜,得以避过旱灾,为后文“免焦卷”埋下伏笔。
诗中“早穗已垂垂,晚苗犹剪剪”一句,对仗工整,视觉鲜明,既写出作物生长的不同阶段,又传达出农事有序、生机盎然的氛围。“一川丰年意,比屋闹鸡犬”进一步以全景式描写渲染丰收之乐,鸡犬喧闹,家家忙碌,极具生活气息。
老农形象的塑造尤为生动,“霜须鬓”与“矍铄黄犊健”形成对比,突出其辛劳而不失生命力的状态。他坦言“足踏地”而“赋何能免”,语极朴素,却道出农民安分守己、承担赋役的无奈与顺从。“不识长官面”五字,暗含讽刺,揭示官民隔绝的社会现实。
结尾转入诗人自述,“我亦有二顷”“怀哉笠泽路”,由他人之耕反观自身之志,表达退隐归田、重拾农耕的愿望。“归铲犁头藓”一句意味深长,犁头生藓,说明久已荒废,欲“铲”之,则是决心重启田园生活。全诗由此升华至人生理想层面,使田园不仅是外在风景,更是心灵归宿。
以上为【寒亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》:“成大晚岁归田,诗益近自然,如《寒亭》诸作,写农事如画,语不雕琢而情味悠长。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》:“范成大诗格清新婉约,兼有田园之趣与仕宦之思,《寒亭》一诗,述农家丰年情景,语淡而意厚,可见其留心民事。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗写农村旱后得雨、喜获丰收,兼及赋役之实,末段托言归耕,实寓退志,典型地表现了士大夫‘身在江湖,心存魏阙’的矛盾心理。”
4 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》:“《寒亭》以空间描写起兴,继以时间推移展示农事进程,结构井然,且在写景叙事中融入社会观察,体现范成大田园诗的现实深度。”
以上为【寒亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议