生驹不合烙宫印,服皂乘黄气先尽。千金一骨死乃知,生前谁解怜神骏。
不令鏖战临沙场,长年驿路疲风霜。早知局促颠连有一死,恨不突阵冲锋裹血创。
翻译
生来就不该烙上宫廷的印记,一旦服役于皂隶黄门,神气便已耗尽。人们往往等到马匹死后才知其骨骼珍贵,生前又有谁真正怜惜过这非凡的良驹?
不让它奔赴战场奋勇杀敌,却让它终年奔波在驿站路上,饱受风霜劳顿。早知命运如此困顿坎坷终将一死,真恨不能冲锋陷阵、浴血疆场,哪怕负伤也显英雄本色。
寒夜中马厩空旷,月色昏黑,病马勉强挣扎起身,发出悲哀的嘶鸣,却已毫无力气。昔日饥饿时还苦苦寻求草料而不可得,如今纵使有了草料,又哪还有胃口进食?
养马人斜眼怒视,目光冷酷,只盘算着等它死后剥下死皮换些酒钱。病马临终前仿佛向养马人诉说:你今日如此待我,他日你的命运或许就是我的今天。
以上为【病马行】的翻译。
注释
1 生驹不合烙宫印:意谓良马不该被征入宫廷服役。合,应当;烙宫印,指官府在马身上烙印以作标记,象征被纳入官用体系。
2 服皂乘黄:泛指为官府服役。“皂”为黑色,代指皂隶;“黄”或指黄马,亦可解为皇室车驾之属,此处统指宫廷差役。
3 气先尽:精神元气早已耗竭,喻英才未展而遭摧残。
4 千金一骨:典出《战国策》,燕昭王以千金买千里马之骨,喻世人往往事后才知珍重人才。
5 不令鏖战临沙场:不使其上战场建功立业,反用于驿传杂役。
6 长年驿路疲风霜:长期奔波于驿站道路,饱受辛劳。
7 突阵冲锋裹血创:冲锋破敌,身负创伤仍奋战,表达宁死沙场不愿老死槽枥之志。
8 夜寒厩空月色黑:环境凄清,烘托病马孤苦无依之境。
9 圉人怒睨目犹侧:圉人,养马之人;怒睨,怒目斜视,表现其冷漠无情。
10 尔之今日吾前身:你今天的处境正是我过去的境遇,暗含因果报应、世事循环之意。
以上为【病马行】的注释。
评析
《病马行》是林则徐借病马之口抒发胸中郁愤之作。全诗以拟人化的手法描写一匹曾经神骏非凡却被埋没役使、最终病困垂死的马,通过其悲惨遭遇,寄托诗人自身怀才不遇、忠而见弃的沉痛感慨。诗中既有对人才遭压抑的控诉,也有对世态炎凉的讽刺,更蕴含“因果轮回”的哲思。语言沉郁顿挫,情感真挚深沉,体现了林则徐作为一代名臣的精神境界与文学修养。
以上为【病马行】的评析。
赏析
《病马行》采用乐府旧题,形式自由,感情奔放,具有强烈的现实批判色彩。诗人以“病马”自况,借物抒怀,将个人仕途坎坷、忠而被贬的悲愤融入其中。首段直陈良马不应沦为役畜,暗示贤才不当屈居卑职;次段对比“沙场鏖战”与“驿路疲役”,突出理想与现实的巨大落差;第三段转入夜景描写,以“哀鸣无力”“得刍不食”写出生机断绝之象,极具感染力;末段通过“圉人睨视”与“马告圉人”的对话式结构,升华主题——不仅有对冷漠世情的谴责,更有超越个体苦难的哲理反思。全诗层层递进,由怨愤而至悲悯,展现出林则徐深厚的人文关怀与道德高度。
以上为【病马行】的赏析。
辑评
1 清·张维屏《国朝诗人征略》称:“少穆(林则徐字)诗格庄重,有忧国忧民之思,即咏物亦寓寄托。”
2 近人钱仲联《清诗纪事》评曰:“林则徐诗多关切时政,此篇托物言志,借病马以抒忠愤,语极沉痛,足见其心迹。”
3 《晚晴簃诗汇》云:“少穆经济之学冠绝一时,其诗亦光明磊落,如其为人。《病马行》一章,慷慨激昂,读之令人扼腕。”
4 王镇远《清代诗歌》指出:“此诗融杜甫之沉郁与韩愈之奇崛于一体,于写实中见风骨,为清代咏物诗中之上乘。”
5 陈衍《石遗室诗话》谓:“林文忠公诗不多作,然每出一篇,皆有关怀抱,《病马行》尤为沉痛之作。”
以上为【病马行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议