翻译
连绵的山峦延伸至边塞,河水蜿蜒回转;山上的军营城门正对着水流敞开。
珠帘垂落足有百丈之深,阳光和煦,水中的游鱼自在地相互游动。
过去的人喜爱险要之地,因而封闭高耸的城池;如今的人却更爱这江流宁静清幽的闲适。
沙洲上枫树成林,岸边青草葱绿、野花盛开,山中鸟儿自在鸣叫,却不见一个来客。
以上为【郢城西楼吟】的翻译。
注释
1 郢城:春秋战国时期楚国都城,唐代时为江陵府治所,今湖北荆州。
2 连山尽塞:群山连绵,直抵边塞之地,形容地势险要。
3 水萦回:河流曲折环绕。
4 戍门:守边将士驻守的城门。
5 珠帘直下一百丈:夸张描写楼阁高峻,珠帘垂挂极长,或喻楼台华美。
6 游鳞:游动的鱼。
7 昔人爱险:指古代人重视军事防御,偏好据险而守。
8 闭层城:关闭重重城门,设防严密。
9 复爱闲江清:如今的人反而喜爱江水清幽、环境闲静。
10 沙洲枫岸:江中沙洲与长满枫树的河岸,描绘江南水乡景色。
以上为【郢城西楼吟】的注释。
评析
《郢城西楼吟》是唐代诗人张继创作的一首七言古诗,描绘了郢城(今湖北江陵一带)西楼所见的山水景致与人事变迁。全诗以写景为主,融情于景,通过古今对比,表达出对宁静自然生活的向往,以及对昔日战备森严、今日人迹罕至的感慨。语言简练,意境清幽,体现出张继一贯清冷淡远的诗风。诗中“昔人爱险”与“今人爱闲”的对照,不仅反映时代风气的转变,也暗含诗人对和平闲适生活的珍视。
以上为【郢城西楼吟】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写景,后四句抒怀,情景交融,层次分明。开篇“连山尽塞水萦回”以宏阔笔触勾勒出郢城地理形势——山势雄浑,江流婉转,戍楼临水而立,展现边城风貌。“珠帘直下一百丈”一句极言楼阁之高华,与“日暖游鳞自相向”形成动静结合的画面:珠帘静垂,游鱼嬉戏,阳光洒落,生机盎然。
后四句转入议论与感慨。“昔人爱险闭层城”回顾历史,突出古人重军事防御的心理;而“今人复爱闲江清”则转向当下,表现人们对安宁恬淡生活的追求。结尾“沙洲枫岸无来客,草绿花开山鸟鸣”以空寂之景收束,无人造访的清幽之境,唯有自然之声,愈发衬出环境的静谧与超然,也透露出诗人内心的孤高清远。
全诗语言质朴而不失华美,意象清新,节奏舒缓,体现了张继在《枫桥夜泊》之外另一种淡远悠长的审美取向。
以上为【郢城西楼吟】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷242收录此诗,题作《郢城西楼吟》,列为张继名下,但历代选本提及较少。
2 《唐诗品汇》未选此诗,明代高棅所编诸体唐诗中亦罕见评述。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其流传不广或风格偏冷寂。
4 《御定全唐诗录》著录此诗,但无具体评语。
5 近现代学者傅璇琮《唐才子传校笺》提及张继生平,然未对此诗进行专门评论。
6 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收入此篇,故无权威现代评析。
7 该诗在历代诗话、笔记中鲜有提及,未见宋代以来重要诗评家如严羽、胡应麟、纪昀等人的点评记录。
8 目前所能查考的文献中,无古代或近现代权威辑评资料针对此诗发表具体意见。
9 因此,此诗虽为张继作品,但影响较小,评述阙如,属其非代表作之一。
10 综合现有史料与文献,此诗尚无确切辑评可引,以上仅据文献收录情况客观陈述。
以上为【郢城西楼吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议