翻译
白鹭零星散布在水中的田地里,时而隐没,时而显现,藏身于菰蒲丛中。它们凄清的鸣叫声彼此应和,仿佛正欲振翅高飞,直上云霄。
以上为【田鹤】的翻译。
注释
1 田鹤:此处“田鹤”实指白鹭或水鸟,并非真正的鹤,古人常以“鹤”泛称长腿涉禽。
2 司空曙:唐代诗人,字文初,大历十才子之一,其诗多写自然景物与羁旅情怀,风格清冷幽邃。
3 散下渚田中:分散栖息在水中小洲或浅水田地之中。渚,水中小块陆地。
4 隐见菰蒲里:时隐时现于菰(茭白)和蒲(香蒲)的草丛之间。
5 菰蒲:水生植物,菰即茭白,蒲为香蒲,常生于池沼岸边,为水鸟栖息之所。
6 哀鸣自相应:鸟儿发出凄清的鸣叫,彼此呼应。
7 欲作凌风起:似有乘风高飞之意。凌风,乘风,象征超脱尘世、志向高远。
以上为【田鹤】的注释。
评析
这首诗以简洁凝练的笔触描绘了一幅水边白鹭图,通过“散下”“隐见”等动态描写,展现出自然生灵的静谧与灵动。诗人借白鹭哀鸣相和、欲飞未飞之态,寄寓了内心孤寂、向往高远的情怀。全诗意境清幽,语言质朴,体现了大历十才子之一司空曙清淡含蓄、情景交融的典型风格。
以上为【田鹤】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,动静结合。前两句写视觉之景:白鹭散落于水田,穿行于菰蒲之间,若隐若现,勾勒出一幅幽静的湿地画面,富有空间感与朦胧美。后两句转听觉与心理:“哀鸣自相应”不仅渲染了孤寂氛围,也暗示鸟群之间的依恋与呼唤;“欲作凌风起”则笔锋一扬,由静转动,赋予画面以张力与希望。表面写鸟,实则抒怀,诗人或许借鸟之欲飞,表达自己仕途困顿中仍存抱负却难以施展的矛盾心境。全诗不事雕琢,自然成趣,体现了大历诗风特有的萧疏淡远之美。
以上为【田鹤】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二九三收录此诗,题为《江村即事》一说异文,然多数版本归为咏物小诗。
2 《唐诗品汇》引元人评论:“司空诗句,清迥绝俗,如孤鹤唳空,自有遗世之思。”虽非专评此诗,但可借以理解其整体风格。
3 《唐才子传校笺》称司空曙“工诗,情婉而深,尤善五言”,此诗正体现其五言短制之精妙。
4 《汉语大词典》“菰蒲”条释为“茭白与香蒲,泛指水边植物”,佐证诗中生态环境的真实性。
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其所推崇的“不著一字,尽得风流”之境,与此诗韵味相近。
以上为【田鹤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议