翻译
公主山池院中香殿犹存昔日的遗迹,春日清晨玉门轻启。
羽衣般的帷幔垂落在素净的几案上,珠网般细密的尘埃静静地覆盖着轻纱。
假山石来自蓬莱仙山,泉水仿佛引自太液池中。
柳丝低垂,遮掩着碧绿如浪的水面,花瓣飘落,点染在青苔之上。
铜镜前鸾鸟图案空留其形,彩霞散尽后凤凰也再未归来。
唯有那棵古老的桃树尚存,相传是天上仙人亲手所栽。
以上为【题玉真观公主山池院】的翻译。
注释
1 香殿:供奉神像或举行仪式的殿堂,因焚香而称香殿,此处指玉真观内的殿宇。
2 春朝:春日的早晨。朝,读作zhāo,指清晨。
3 玉户:玉饰的门户,形容建筑华美,亦可指道观之门。
4 羽衣:原指道士或仙女所穿的轻盈服饰,此处或喻帷帐如羽翼般轻柔。
5 素几:朴素洁净的几案,可能用于陈设经卷或供品。
6 珠网:比喻蛛网晶莹如珠,亦可能暗指装饰性的网络状物,象征久无人居。
7 蓬山:即蓬莱山,古代传说中的海上仙山,常代指仙境。
8 太液:即太液池,汉唐宫苑中著名的池沼,象征皇家园林的水源。
9 镜掩鸾:镜子上绘有鸾鸟图案,但人去镜掩,空留影像。
10 霞消凤不回:彩霞散去,凤凰不再归来,喻指公主(或仙人)已逝,不可复见。
以上为【题玉真观公主山池院】的注释。
评析
此诗为唐代诗人司空曙所作,题咏玉真观公主山池院之景,借景抒怀,表达对往昔繁华的追忆与物是人非的感伤。全诗以细腻笔触描绘道观庭院的幽静景象,融自然景物与神仙意象于一体,营造出清冷、空寂的意境。通过“香殿”“羽衣”“珠网”“蓬山”“太液”等词汇,凸显皇家道观的华贵与超凡脱俗之气;而“鸾空在”“凤不回”则暗喻人事已非,昔日主人早已不在。结尾以“古桃树”收束,既具实写之景,又寓传说之奇,余韵悠长,寄托深远。
以上为【题玉真观公主山池院】的评析。
赏析
《题玉真观公主山池院》是一首典型的唐代题咏诗,融合了宫廷、道教与隐逸文化的多重元素。司空曙以精炼的语言勾勒出一幅静谧而略带哀愁的画面。首联点明地点与时间,“香殿留遗影”一句即奠定怀旧基调,“春朝玉户开”则带来一丝生机,形成今昔对照。颔联描写室内陈设,“羽衣”“珠网”皆具仙道色彩,暗示此地曾为修行之所,而“重素几”“俨轻埃”则透露出久无人迹的荒寂。颈联转入外部景观,用“蓬山”“太液”将实景升华为仙境,体现皇家道观的非凡地位。尾联尤为动人,“镜掩鸾空在”写物是人非,“霞消凤不回”进一步强化失落之感。结句以“古桃树”作结,既是眼前实景,又承载神话记忆——“上仙栽”三字赋予其超越时间的生命力,使全诗在苍凉中透出一丝永恒之美。整体风格含蓄深沉,意境悠远,体现了大历诗风特有的萧疏淡远之致。
以上为【题玉真观公主山池院】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二九三收录此诗,题为《题玉真观公主山池院》,作者司空曙,为大历十才子之一,其诗多写离乱之感与隐逸之情。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类题材如刘长卿、郎士元之作多被归入“清雅”一路,可推知此诗风格相近。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,但在评司空曙其他作品时称其“情致清远,格调高古”,与此诗意境相符。
4 《唐才子传校笺》载司空曙“工近体,尤善五言”,此诗为五言排律,结构谨严,对仗工整,可见其功力。
5 《文苑英华》卷二百八十九载有类似题观诗多首,此类作品常以“遗迹”“空台”“旧院”为意象,表达兴亡之叹,此诗亦属此传统。
6 宋代计有功《唐诗纪事》卷三十二列司空曙事迹,称其诗“多悲惋情”,与此诗中“鸾空在”“凤不回”之叹相合。
7 明代高棅《批点唐诗正声》评大历诗风曰:“气象衰飒,语极工而味不足。”此诗虽工,然情感内敛,或可为此类评价之例证。
8 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,玉真观为唐室公主修道之所,玉真公主即睿宗女,好道,建观于终南山,此类背景有助于理解诗中仙道意象。
9 当代学者陶敏《唐五代诗人年谱》考证司空曙生平,其活动年代主要在代宗、德宗时期,正值大历诗风盛行,此诗语言简淡,符合时代特征。
10 《汉语大词典》“羽衣”条引《汉武帝内传》谓“王母命侍女董双成吹云和之笙,又命许飞琼鼓灵虚之簧”,可见“羽衣”与道教仙女密切相关,佐证诗中意象的文化渊源。
以上为【题玉真观公主山池院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议