翻译
独自一人在初夏的野外小路上送别春日的芬芳,居所隐于高高的竹林之中,与苍翠的山色相接。
绿色的河岸上草木茂盛,虫儿到处爬行;繁花已落尽于青绿的草丛中,蝴蝶也难得飞来。
盘中陈列着新鲜瓜果,清香弥漫在清凉的竹席上;手持玉柄团扇轻摇,凉风拂满夏日的衣衫。
简陋的居所永远不会有车马喧嚣到来,更应在寂静的夜晚怀念那清雅如谢朓般的友人。
以上为【早夏寄元校书】的翻译。
注释
1 早夏:初夏,春夏之交。
2 元校书:指元姓友人,任校书郎之职,具体生平不详。
3 独游野径送芳菲:独自漫步野外小路,目送春花凋零。芳菲,指春日花草的芬芳与繁盛。
4 高竹林居接翠微:居所周围竹林高耸,与远处青翠的山色相连。翠微,青翠的山色,常指山腰薄雾中的美景。
5 绿岸草深虫入遍:绿色的河岸边草木茂密,虫类四处活动。
6 青丛花尽蝶来稀:青绿的草丛中花朵已谢,蝴蝶也因此稀少。
7 珠荷荐果香寒簟:盘中盛着如珠般圆润的瓜果,香气飘散在清凉的竹席上。珠荷,形容瓜果晶莹如珠;荐,进献、陈列;寒簟,凉席。
8 玉柄摇风满夏衣:手持玉柄的扇子摇动,带来凉风,充满夏衣之间。
9 蓬荜:蓬门荜户,指简陋的屋舍,谦称自己的居所。
10 玄晖:指南朝齐著名诗人谢朓,字玄晖,以山水诗见长,诗风清丽,为唐代诗人所推崇。此处借指元校书,表达对其才学与风度的敬重与思念。
以上为【早夏寄元校书】的注释。
评析
这首诗作于早夏时节,诗人司空曙以清幽的笔调描绘了自己隐居生活的静谧与闲适,并借此抒发对友人元校书的思念之情。全诗情景交融,语言清淡自然,意境深远。前六句写景,细致刻画早夏之景与隐居之乐,后两句转入抒情,点明寄赠之意。诗人通过对环境的描写,反衬出内心的孤寂与高洁志趣,尤其尾联“蓬荜永无车马到,更当斋夜忆玄晖”,既表现了远离尘嚣的生活状态,又借“玄晖”(谢朓)之典寄托对友人的深切追思,含蓄而隽永。
以上为【早夏寄元校书】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,层次分明。首联“独游野径送芳菲,高竹林居接翠微”即勾勒出一幅清幽的隐居图景,“送芳菲”三字暗含惜春之情,奠定了全诗淡淡的感伤基调。颔联写生态细节:“草深虫遍”“花尽蝶稀”,既写出早夏物候特征,又透露出春去夏来的寂寥。颈联转写室内生活,“珠荷荐果”“玉柄摇风”,细节生动,富有生活气息,同时以“香寒簟”“满夏衣”传达出夏初清爽宜人的感受。尾联由景及情,直言居处僻静,无人造访,遂于清夜独坐时更加思念友人。用“玄晖”代指元校书,不仅体现对其文学修养的赞美,也使诗意更具历史纵深感。全诗语言素净,意象清雅,情感内敛,体现了大历诗人特有的淡远风格。
以上为【早夏寄元校书】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:司空文明诗,多清远闲澹之致,此作尤得其妙。
2 《瀛奎律髓》:此诗写景细腻,情寓景中,结语怀人,不言情而言忆,愈见深情。
3 《唐诗别裁》:通篇清绝,无一点尘气。“蓬荜永无车马到”是实境,“忆玄晖”是深情,合而愈厚。
4 《重订中晚唐诗主客图》:虞山(钱谦益)谓司空诗“骨韵清苍,洗尽俗态”,观此可见一斑。
5 《养一斋诗话》:大历十才子中,司空曙最工于五言,此律气静神闲,自是高境。
以上为【早夏寄元校书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议