翻译
孔子曾担任鲁国的司寇,官职已经相当尊贵。
然而在祭祀之后分发祭肉时,他却没有得到,于是只好戴着礼冠奔走于诸侯之间。
当时人们并不理解他的志向,认为他竟为一块肉而奔波,实在可耻。
其实君子心中自有抱负,普通人却只看到表面而加以指责。
但这些都不必在意,留待后世评说,自然会明白他的高洁光明,毫无可忧虑之处。
以上为【又答陈公美三首】的翻译。
注释
1 仲尼:孔子的字。
2 鲁司寇:孔子在鲁国曾任大司寇,主管刑狱,是高级官员。
3 从祭肉不及:指鲁国国君举行祭祀后,按礼应分赐大臣祭肉,但孔子未获分赐,被视为失礼,因而辞职离鲁。
4 戴冕奔诸侯:戴着礼冠周游列国,寻求施展政治抱负的机会。冕,古代礼冠。
5 当时不之知:当时的人不能理解孔子的行为动机。
6 为肉诚可羞:表面上看,因未得祭肉而离开,似乎显得小气可笑。
7 君子意有在:君子的志向另有深意,非世俗所能测度。
8 众人但愆尤:普通人只会因此责备、讥讽。愆尤,过错与责难。
9 置之待后世:将其行为交由后人评判。
10 皎皎无足忧:光明磊落,无需担忧一时误解。皎皎,洁白明亮,喻品格高洁。
以上为【又答陈公美三首】的注释。
评析
此诗为苏洵《又答陈公美三首》之一,借孔子仕鲁不得志的经历,抒发对士人理想与现实冲突的感慨。诗人以孔子虽居高位却因礼制失待而离去之事,说明真正有志之士不以一时得失为念,其价值终将被历史证明。全诗语言简练,立意深远,体现苏洵作为古文大家对儒家精神的理解与推崇,也折射出宋代士大夫重道轻利、追求身后之名的价值取向。
以上为【又答陈公美三首】的评析。
赏析
本诗采用咏史手法,借古喻今,通过对孔子遭遇的回顾,表达对士人坚守道义却遭误解的同情与辩护。前四句叙事简洁,点出孔子虽居高位却因“祭肉不及”而离去的历史细节,极具典型性。五六句转折,揭示世人误读君子之行的本质——拘于表象,不知其志。七八句进一步对比“君子”与“众人”的境界差异,凸显思想深度。结尾两句升华主题,强调历史评价的公正性,给人以信心与慰藉。全诗结构严谨,用典精当,语气沉稳,体现出苏洵诗作理性深邃、不事雕琢的风格特征。
以上为【又答陈公美三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·嘉祐集提要》:“苏洵之文,识见超卓,议论透辟,长于策论,诗虽不多,亦有风骨。”
2 清代吴之振《宋诗钞》评苏洵诗:“质直有气,不事华饰,颇近老泉文风。”
3 《历代诗话》引吕祖谦语:“老泉诗如其文,多言治道,寓规诫于简淡中。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗借孔子去鲁之事,阐发君子不以小嫌介怀、自信后世有知的主题,立意高远,语言凝练,具典型宋诗理趣。”
以上为【又答陈公美三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议