翻译
在朝廷任职已有数年,如今能外放为郡守,欣喜地踏上赴任之路。
躺着听清晨的鼓声,安眠从容;前行于淮水之滨,故乡的风味油然而生。
细雨笼罩村庄,莼菜茂盛生长;高风吹动旌旗,彩船如猛兽般威武前行。
到家之后想必会有美酒相迎,依靠邻里相伴,无惧权贵,心境安然。
以上为【送吴待制中復知潭州二首】的翻译。
注释
1 台省:指中央官署,唐代以来称尚书省、门下省、中书省为台省,此处泛指朝廷机构。
2 江湖得郡:指被外放为地方官。江湖与台省相对,象征远离权力中心的地方生涯。
3 喜今行:高兴此次出行赴任。
4 卧听晓鼓:形容生活安逸,不必匆忙应卯。晓鼓为古代清晨报时之鼓。
5 行入淮流:行路进入淮河流域,可能为赴任途中所经之地,亦可泛指旅途。
6 乡味生:引发思乡之情或感受到故土气息。
7 莼菜:一种水生植物,嫩叶可食,常用于比喻隐逸之乐或思乡之情,典出张翰“莼鲈之思”。
8 高风吹旆:高风指强风,旆为旗帜,形容船行时旌旗招展。
9 彩船狞:彩船装饰华丽,狞本义为凶猛,此处形容船势雄健威武,有气势。
10 壶觞劳:以酒具(壶觞)设宴慰劳,指家人或邻里以酒相迎。
11 倚赖比邻不畏卿:“卿”原为尊称,此处或暗指权贵。意谓有邻里亲友支持,便无所畏惧。体现淡泊名利、重情守常的人生态度。
以上为【送吴待制中復知潭州二首】的注释。
评析
这首诗是苏洵为送别吴中复出任潭州知州所作,表达了对友人仕途变迁的欣慰与祝福。诗中既有对友人长期留任朝廷的感慨,也有对其外放得郡的喜悦。通过描绘旅途中的自然景象和归家后的温馨场景,展现了士大夫恬淡自适、重情尚义的生活理想。全诗语言平实而意境深远,情感真挚而不露痕迹,体现了宋代士人特有的理性与温情交融的审美趣味。
以上为【送吴待制中復知潭州二首】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代赠别之作,结构清晰,情感温厚。首联点明吴中复从“台省”转任“江湖”的仕途变化,“留身凡几岁”道出其在朝久滞的辛劳,“喜今行”则转出欣慰之意,暗示外放未必非福,反得自由。颔联写旅途生活,一“卧”一“行”,动静结合,表现闲适心境。“晓鼓朝眠稳”尤为传神,既见其职位清要,又显其心无挂碍。颈联转入景物描写,细雨、莼菜、高风、彩船构成一幅江南水乡图景,既有柔美之致,又有豪壮之势,寓意仕途虽远而风光可观。尾联设想归家情景,以“壶觞劳”“倚赖比邻”收束,突出人情温暖与精神依托,较之权位更值得珍视。全诗不事雕琢而意味深长,体现了苏洵作为古文大家的语言控制力与思想深度。
以上为【送吴待制中復知潭州二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·老泉集》录此诗,称其“语淡而意浓,送别而不作悲酸语,有士君子之风。”
2 清代纪昀评点苏洵诗曰:“老泉诗不多,然皆质实有理致,不尚华辞,此篇尤见敦厚之气。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“‘卧听晓鼓朝眠稳’一句,写出宦情恬退,非久于仕者不能道。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,但在《石遗室诗话》中提及:“苏老泉五律,看似平平,实则筋骨内含,如此诗之末二语,大有倚闾之乐、里仁之安。”
以上为【送吴待制中復知潭州二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议