翻译
暮色霜天,独自徘徊沉吟。晚风拂面,江潮涌起,带来别样的声响。
倚仗险要地形而发动战争的往事已不可追忆,不如登高远望,暂且评说当今。
几声哀鸣的大雁唤起千年的遗恨,一片孤帆惊动万里漂泊的愁心。
并非江山有意折磨人世,而是人物自身在历史中起伏沉浮。
以上为【金陵怀古二首】的翻译。
注释
1 霜天:秋日寒冷的天空,点明时节,也渲染凄清氛围。
2 沉吟:低声吟咏,流露出思索与忧愁之情。
3 潮上风来:江潮上涨时吹来的风,暗示自然之力与时间流动。
4 恃险战争:指历代凭借金陵山川险要而割据争雄之事。
5 休想旧:不要再追念过去的争战岁月。
6 凭高临眺:登高远望,是怀古诗常见动作,引发历史联想。
7 雁蹙千年恨:大雁鸣叫似含千年遗恨,“蹙”字拟声亦拟情。
8 一片帆惊万里心:孤帆触动诗人漂泊万里之感慨。
9 江山解磨折:谓江山是否懂得折磨人生,实为反问语气。
10 升沉:指人物的兴衰起伏,暗喻仕途与命运变迁。
以上为【金陵怀古二首】的注释。
评析
李之仪此诗为典型的怀古之作,借金陵(今南京)这一六朝古都的历史背景抒发兴亡之感。全诗以景起情,由眼前之景触发对历史变迁的深思,情感由个人孤寂延展至千年兴废,视野开阔,意境深远。诗人不拘泥于具体史实铺陈,而是通过“雁”“帆”等意象将个体情绪与历史沧桑融为一体,体现出宋人怀古诗“以理入诗”“情景交融”的特点。尾联尤为警策,指出兴衰升降不在外物而在人事,展现出清醒的历史理性。
以上为【金陵怀古二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写景叙事,以“霜天”“晚风”营造萧瑟意境,奠定全诗苍凉基调;颔联转入议论,否定凭险争战的旧梦,倡导立足当下,体现理性反思;颈联再借景抒情,“雁”与“帆”两个意象承载厚重历史情感,“千年恨”与“万里心”时空交织,拓展诗意深度;尾联升华主题,指出人事兴衰非江山所致,实由人物自身所决定,具有哲理意味。全诗语言凝练,对仗工整,音韵和谐,尤以“蹙”“惊”二字精警传神,使无形之情具象化。作为宋代金陵怀古诗的代表作之一,此诗既承唐人遗风,又具宋诗理趣,堪称佳构。
以上为【金陵怀古二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“语简意长,得风人遗意”。
2 《历代诗话》引明代胡应麟评:“李端叔(之仪)五律近体,多清俊可诵,如《金陵怀古》‘数声雁蹙千年恨’一联,气格遒上,不减盛唐。”
3 《四库全书总目提要·姑溪居士集》云:“之仪诗虽不名家,然吐属闲雅,颇有可观,《金陵怀古》诸作,感慨兴亡,不失诗人之旨。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批曰:“结语翻进一层,不说江山换主,而说人物升沉,立意自高。”
以上为【金陵怀古二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议