有口莫饮盗泉水,有手莫探骊龙珠。秋风冷落千古意,追风绝足谁能拘。
白云青山避世乐,击鼓撞钟廊庙居。等闲舒卷四海为之动,岂惮一一从吹竽。
君看事事绝天险,阿房宫在空荒墟。野人不识贵者帝,直欲炙背同向茅檐隅。
由来土苴漫优劣,亹亹传习随有无。当时一啸亦偶尔,至今登览烦嗟歔。
吾人妙质素所畏,感叹陈迹追盈虚。泾清渭浊固可辨,未应到海君能殊。
翻译
不要用口去喝那盗泉的水,不要用手去探取骊龙口中的宝珠。秋风萧瑟,映照千古冷落的情怀,而追风般的骏马又岂是凡俗所能拘束?白云青山间隐逸之乐令人向往,而庙堂之上击鼓撞钟却也显赫居处。寻常之间舒展或卷藏,足以令四海震动,又怎会畏惧随众滥竽充数?你看世间种种看似天险难越,可阿房宫终究化为荒芜废墟。乡野之人不懂帝王尊贵,只愿在阳光下晒背,安卧于茅屋檐下自得其乐。从来荣辱贵贱不过如尘土草芥,纷繁传习中真伪虚实难以分辨。当年那一声长啸本属偶然,而今登临旧地,仍令人频频叹息感慨。我们这些人的才情本质本就令人敬畏,面对陈年遗迹,不禁追思盛衰盈亏的变化。泾水清、渭水浊本来分明可辨,可到了入海之处,谁又能真正区分彼此?
以上为【阮公啸臺次韵辛正叔】的翻译。
注释
1 阮公啸臺:指三国魏诗人阮籍登临并长啸抒怀之所,后世用以象征高士遗风与精神自由。
2 盗泉水:古代传说中有名为“盗泉”的水源,君子不饮,因恶其名,典出《尸子》:“孔子过于盗泉,渴而不饮,恶其名也。”
3 骊龙珠:传说中骊龙颔下有宝珠,极难取得,喻极其珍贵而危险之物,典出《庄子·列御寇》。
4 追风绝足:形容千里马奔驰如风,比喻杰出人才或非凡志向不受拘束。
5 击鼓撞钟廊庙居:指朝廷庙堂生活,击鼓撞钟为古代朝会礼仪,象征高位显达。
6 等闲舒卷:语出“云无心以出岫,鸟倦飞而知还”,喻仕隐自如,进退从容。
7 吹竽:典出“滥竽充数”,此处反用,意谓即便随众亦无所畏惧。
8 阿房宫:秦代宏伟宫殿,项羽焚毁,后成为盛极而衰的历史象征。
9 炙背:晒背取暖,典出《列子·杨朱》:“昔者宋国有田夫,常衣缊黂,仅以过冬。暨春东作,自曝于日,不知天下之有广厦隩室也。顾谓其妻曰:‘负日之暄,人莫知者,以献吾君,将有重赏。’”喻朴素自然的生活理想。
10 泾清渭浊:泾河清澈,渭河浑浊,两河交汇处清浊分明,常用来比喻人事善恶、品行高下之别,见《诗经·邶风·谷风》孔疏引。
以上为【阮公啸臺次韵辛正叔】的注释。
评析
此诗借咏阮籍“啸台”之典,抒发诗人对人生出处、仕隐态度、历史兴亡及个体价值的深刻思考。全诗以对比手法贯穿始终:隐逸与庙堂、清浊之辨与终归混同、一时显赫与最终荒芜,层层推进,表达出一种超然物外却又深怀忧思的复杂心境。诗人既肯定高洁自守的人格追求,又不否认现实权力的存在;既感慨历史无常,又揭示人性本真的可贵。结尾以“泾清渭浊”作比,指出即使品格有别,终将汇入大化洪流,暗含齐物思想与命运共通之感,体现宋代士人理性与哲思交融的精神特质。
以上为【阮公啸臺次韵辛正叔】的评析。
赏析
李之仪此诗立意高远,结构严谨,融哲理、史识与个人情怀于一体。开篇即以两个否定句式确立道德立场——不饮盗泉、不取龙珠,彰显士人操守与远害避祸之智。继而转入对精神自由的礼赞,“追风绝足谁能拘”一句气势奔放,呼应阮籍狂狷之风。中间数联通过“白云青山”与“廊庙居”、“阿房宫”与“茅檐隅”的对照,展现仕隐张力与历史虚无感。尤其“野人不识贵者帝,直欲炙背同向茅檐隅”一联,以质朴语言写出返璞归真的人生理想,极具感染力。尾段由个体感叹上升至宇宙观照,“泾清渭浊固可辨,未应到海君能殊”化用经典而翻出新意,既承认差别存在,又指出终极归宿的同一性,体现出宋人特有的理性深度与生命通达。全诗用典密集而不滞涩,议论纵横而有节制,堪称宋代咏怀诗中的佳作。
以上为【阮公啸臺次韵辛正叔】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》评云:“之仪诗多感慨,出入苏黄之间,而自成一家言。此作托兴遥深,辞气慷慨,尤得骚人之致。”
2 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“李之仪诗格律谨严,寄慨深远,如《阮公啸台次韵》诸篇,皆有魏晋风骨,非徒以词采见长者。”
3 《历代诗话》引吴景仙语:“起手二语便见节操,中幅跌宕多姿,结处归于浑厚,可谓有始有卒之作。”
4 方回《瀛奎律髓汇评》虽未直接收录此诗,但评李之仪其他作品时谓:“善用比兴,好发议论,近于欧、王一路。”可资参照。
5 明代胡应麟《诗薮·外编》卷五论宋人拟古云:“李端叔(之仪字)拟阮籍咏怀,颇得其神,如‘当时一啸亦偶尔’等句,不惟形似,兼有寄托。”
以上为【阮公啸臺次韵辛正叔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议