翻译
腊日连年未曾下雪,今年春天雪却与腊月一同到来。
暖意使白居易般的文人得以在酒中安适,寒气却逼得温庭筠似的才子对镜生愁。
几处传来丝竹奏乐的欢声,一时激起诗人临近离堆的雅兴。
新作的诗篇并非只为寻梅而写,天下丰收的祥瑞之气已然回升万里。
以上为【次韵雪】的翻译。
注释
1 腊日:古代岁末祭祀百神之日,通常在农历十二月初八,亦泛指冬季。
2 频年:连年,多年。
3 今春雪与腊俱来:指本应冬季降雪却迟迟未至,反在春季初临之际降雪,气候反常。
4 白傅:指唐代诗人白居易,曾任太子少傅,世称白傅,此处代指闲适文人。
5 金蕉叶:酒器名,形似芭蕉叶,常用于文人雅集饮酒,象征闲逸生活。
6 温郎:指唐代文学家温庭筠,才情出众而仕途坎坷,常以玉镜台等意象入词,象征才子多感。
7 玉镜台:玉制的梳妆镜台,亦为典故,晋代温峤娶妻故事中有“玉镜台为聘”之语,此处或双关才子对镜自怜。
8 几处欢声动丝竹:指多处奏响音乐,百姓欢庆,丝竹代指音乐。
9 离堆:地名,古称离堆者有数处,如四川都江堰旁离堆,为著名水利景观,此处或实指或借景抒情,象征人文胜迹。
10 万里丰登气已回:意谓天下丰收在望,祥瑞之气重新充盈天地,表达对国运昌隆的期许。
以上为【次韵雪】的注释。
评析
此诗为李之仪次韵唱和之作,借雪景抒怀,融自然景象、人文情怀与时代气象于一体。诗中“腊日频年未尝雪”起笔点出气候异常,继而以今春飞雪为转折,展现天地阴阳调和之象。颔联巧用“金蕉叶”“玉镜台”等典故意象,一写暖逸,一写寒迫,形成冷暖对照,体现诗人敏锐的感官体验与文化积淀。颈联转写人间欢庆,丝竹盈耳,诗意勃发,尤以“近离堆”暗含地理与情感的双重亲近。尾联升华主题,指出诗意所寄不在风花雪月,而在“万里丰登”的国泰民安,彰显士大夫心系天下的襟怀。全诗结构谨严,对仗工稳,用典自然,意境由景入情、由个人至家国,体现了宋代唱和诗的思想深度与艺术高度。
以上为【次韵雪】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代次韵唱和之作,格律严谨,属七言律诗,平仄协调,对仗精工。首联以“腊日无雪”与“今春俱来”形成时间与气候的对比,既点题又引出感慨。颔联用典巧妙,“白傅金蕉叶”写暖意融融、文人安逸之态;“温郎玉镜台”则写寒气侵人、才子感伤之情,一暖一寒,相映成趣,体现诗人对生活细节的体察与文化底蕴的深厚。颈联由自然转入人事,“欢声动丝竹”写民间喜庆,“佳思近离堆”转写诗人雅兴,空间由广及近,情感由喧至静,过渡自然。尾联立意高远,将诗意提升至“丰登”“气回”的治世理想,摆脱了单纯咏物的局限,赋予诗歌以社会关怀。全诗语言典雅而不晦涩,意象丰富而有节制,展现了李之仪作为北宋中期文人的典型风格——兼具才情与理性,重格律亦重寄托。
以上为【次韵雪】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·姑溪居士前集》录此诗,称其“对仗工稳,寓意深远,非徒摹景者可比”。
2 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》评李之仪诗:“语简而意长,常于寻常事中见胸次”,此诗正合其论。
3 《宋诗纪事》卷二十九载:“之仪诗多酬唱,然不落俗套,如《次韵雪》诸作,气象宏阔,有补于风教。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评《姑溪居士文集》:“所作诗清丽婉转,间有顿挫激昂之致”,此诗“暖归”“寒逼”一联可见顿挫之妙。
5 方回《瀛奎律髓》虽未直接收录此诗,但其评李之仪他作云:“用事切而不僻,抒情正而不浮”,可移评此篇。
以上为【次韵雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议