翻译
石霜山中有两只猛虎,后代子孙绵延不绝。
其中一位堂堂正正堪称古佛,其精神光辉普照天下。
另有一支从寿宁门下别出,又如慈云般洒下法雨润泽众生。
将来在他座下侍立的弟子们,往往敢于呵斥佛陀、辱骂祖师。
以上为【寿宁宣老赞】的翻译。
注释
1 石霜山:唐代著名禅宗道场,位于今湖南浏阳,因石霜楚圆禅师而闻名,为禅宗重要祖庭之一。
2 二虎:比喻石霜山中两位杰出禅师,或指楚圆及其法嗣,象征法脉强盛、威德并具。
3 后世儿孙无数:指禅宗法系绵延不断,弟子众多,影响深远。
4 堂堂大为古佛:称赞某位禅师德行圆满,堪比古代觉者,具有佛的境界。
5 一身普照寰宇:形容其智慧与慈悲遍及天下,影响力广大无边。
6 寿宁一枝:指从主流禅系中分出的寿宁宣老一脉,可能为临济或云门之后的分支。
7 慈云法雨:佛教常用比喻,慈云象征慈悲覆盖,法雨象征教法滋润众生心田。
8 他时侍立坐边:指将来在其门下的弟子、法嗣。
9 往往呵佛骂祖:禅宗常见语录风格,意在打破对佛祖形式上的执着,强调直指本心,不立文字。
10 呵佛骂祖:并非真正亵渎,而是禅宗教学手段,用激烈语言破除学人迷信权威之心。
以上为【寿宁宣老赞】的注释。
评析
此诗为宋代李之仪所作的一首禅门赞诗,赞颂的对象是寿宁宣老(即禅宗高僧)。全诗以雄健笔力描绘禅宗法脉传承之盛,既突出祖师德行高迈如古佛临世,又强调其门风峻烈、不拘常格,尤以“呵佛骂祖”一句点出禅宗“破执”“见性”的核心精神。诗中运用比喻与夸张,将禅师比作山中猛虎,象征威德与力量;又以“慈云法雨”喻其教化之广被。整体风格豪放洒脱,契合禅门机锋凌厉之气象,体现出宋人以诗言禅的独特风貌。
以上为【寿宁宣老赞】的评析。
赏析
李之仪此诗虽短,却气势恢宏,寓意深远。开篇以“石霜山中二虎”起兴,既点明禅门渊源,又以猛虎喻禅师之威猛精进,形象生动。次句“后世儿孙无数”,展现禅宗法脉兴旺之象。第三四句转而赞寿宁宣老本人,“堂堂大为古佛”极尽尊崇,“一身普照寰宇”则将其精神境界推向宇宙高度,彰显其超越性。五六句笔锋一转,写其另辟支派,“寿宁一枝”与“慈云法雨”形成刚柔并济之势,既有宗派独立之志,又有普度众生之仁。结尾两句尤为精彩,“他时侍立坐边,往往呵佛骂祖”,不仅预示门风之峻烈,更深刻揭示禅宗“不立文字,教外别传”的本质——真正的继承不是模仿,而是超越。全诗融历史、宗教、哲思于一体,语言简练而意蕴丰厚,是宋代禅赞诗中的佳作。
以上为【寿宁宣老赞】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评李之仪诗:“风致清拔,语多禅味,得力于方外游久矣。”
2 《五灯会元》卷十二载寿宁宣老事迹,称其“机锋迅捷,学者敬畏”,可与此诗“呵佛骂祖”相印证。
3 《能改斋漫录》卷九记李之仪与禅僧交游甚密,尝参云居了元禅师,故其诗多具禅理。
4 清代纪昀评《姑溪居士前集》云:“之仪文章有法,诗词亦清丽可观,间涉禅言而不坠空虚。”
5 《全宋诗》编者按:“李之仪与苏轼同时而略晚,诗风受元祐文学影响,兼融儒释,此诗即显禅宗气象。”
以上为【寿宁宣老赞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议