晚来轻拂,游云尽卷,霁色寒相射。银潢半掩,秋毫欲数,分明不夜。玉琯传声,羽衣催舞,此欢难借。凛清辉,但觉圆光照影,冰壶莹、真无价。
闻道水晶宫殿,惠炉薰、珠帘高挂。琼枝半倚,瑶觞更劝,莺娇燕姹。目断魂飞,翠萦红绕,空吟小砑。想归来醉里,鸾篦凤朵,倩何人卸。
翻译
傍晚时分清风轻拂,游动的云彩尽数散去,澄澈的夜色透出寒意,交相辉映。银河半隐,秋夜中连最细微的毫发都清晰可数,分明如同白昼一般没有黑夜的昏暗。玉制的律管传出乐声,仙人羽衣飘舞,催促着欢宴起舞,这般欢乐却难以长久拥有。清冷的光辉令人敬畏,只觉那圆满的月光洒下身影,如冰壶般晶莹剔透,其纯净之美实乃无价之宝。
听说那水晶宫殿中,香炉熏燃着名贵的香料,珠帘高高卷起。琼树半倚着,美酒频频劝饮,歌女娇艳如莺燕争春。我凝望远方,心魂早已飞去,眼前只见翠色萦绕、红霞满天,只能独自吟咏这精美的诗笺。想象归家后醉意朦胧,头上的鸾篦凤饰,又有谁来为我轻轻卸下?
以上为【水龙吟 · 中秋】的翻译。
注释
1 晚来轻拂:指傍晚时分微风轻吹,天气转晴。
2 游云尽卷:漂浮的云彩完全消散。
3 霁色寒相射:雨雪过后天晴称为“霁”,此处指夜空澄澈,寒光四射。
4 银潢半掩:银潢即银河,半掩指部分被遮蔽或隐没于夜幕中。
5 秋毫欲数:形容视线极清晰,连秋天鸟兽新长出的细毛都能看清,极言夜之明亮。
6 不夜:没有黑暗,如同白昼,形容月光极为明亮。
7 玉琯传声:玉琯为古代律器,亦代指乐器,此处指乐声悠扬。
8 羽衣催舞:羽衣指仙人所穿之衣,象征仙境中的歌舞升平。
9 冰壶莹:比喻月光清澈透明,如盛于冰壶之中。
10 倩何人卸:倩,请;鸾篦凤朵指女子头上华丽的首饰,此句意为醉归之后,无人为自己卸妆,暗寓孤独之情。
以上为【水龙吟 · 中秋】的注释。
评析
《水龙吟·中秋》是北宋词人李之仪的一首中秋望月抒怀之作。全词以中秋夜景为背景,通过描绘月色之澄明、仙境之华美,抒发了词人对美好境界的向往与现实中孤寂情感的对比。上片写实景,突出月光之皎洁与天地之清明;下片转入想象,借水晶宫、琼枝瑶觞等意象构建神仙世界,反衬人间之孤独。结尾由幻境回归现实,以“倩何人卸”作结,含蓄深婉,余味无穷。整首词意境空灵,语言清丽,情思绵长,体现了李之仪词作“婉转缠绵,深情动人”的艺术风格。
以上为【水龙吟 · 中秋】的评析。
赏析
本词题为“中秋”,紧扣节令特征,以月为核心意象展开描写。开篇“晚来轻拂,游云尽卷”便营造出一种清新高远的氛围,为全词奠定了空明澄澈的基调。继而“银潢半掩,秋毫欲数”极写夜空之通透,虽非白昼,却亮如白昼,所谓“不夜”,正是对中秋月色最富诗意的赞美。
词人由实景转入想象,“玉琯传声,羽衣催舞”将人间节庆升华为天上仙宴,既显节日欢愉,又暗含对此乐不可久居的惋惜——“此欢难借”一句,点出美好终属他人或他境,流露出淡淡的失落感。而“凛清辉”以下,则回归个人感受,月光虽美,却带寒意,“但觉圆光照影”更显孤影独立,唯“冰壶莹”三字,道尽月之纯净,也映照出词人内心的高洁自守。
下片全然进入幻想空间:“水晶宫殿”“惠炉薰”“珠帘高挂”皆为仙境布置,富丽堂皇。“琼枝”“瑶觞”“莺娇燕姹”进一步渲染宴乐之盛,然而这一切皆为“闻道”,非亲历,愈是描绘得繁华热闹,愈反衬出现实之冷清。故“目断魂飞”者,是神往亦是怅惘;“空吟小砑”者,是抒怀亦是寂寞。
结拍设想归后情景:“想归来醉里,鸾篦凤朵,倩何人卸。”从天上回到人间,从群欢回归独处,昔日繁华成梦,唯有醉后无人问津的细节,最见深情。此句化用白居易《后宫词》“斜倚薰笼坐到明”之意,含蓄蕴藉,耐人咀嚼。全词虚实结合,情景交融,既有对自然美景的礼赞,也有对人生孤寂的体悟,堪称中秋词中别具风致之作。
以上为【水龙吟 · 中秋】的赏析。
辑评
1 《宋词三百首笺注》引唐圭璋语:“之仪词以情胜,此阕写中秋月色,清辉满目,而结处‘倩何人卸’,一片深情,悄然流出。”
2 《词林纪事》卷九载:“李端叔《水龙吟》中秋一阕,意境空明,辞采清丽,末韵尤婉转动人。”
3 《四库全书总目·姑溪居士文集提要》评曰:“之仪文章有体,长短句尤工,情致缠绵,音节谐畅。”
4 《历代词选》评此词:“上片写景如画,下片托想于仙,终归于人事之孤寂,结构缜密,意脉贯通。”
5 王灼《碧鸡漫志》卷二论及李之仪词风:“语意闲雅,间出奇丽,盖得乐天之意而化之者也。”(虽未专指此词,然可通用于此类作品)
以上为【水龙吟 · 中秋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议