翻译
以茅草为屋,以粗粮为食。
睡在牛衣中也觉得温暖,徒步行走如同骑马般自在。
凡人皆可为友,只要有酒便能欢乐。
从不追随别人的足迹,也从未顾忌世俗的言语。
无论身处山林或城市,随遇而安,心无挂碍。
一旦道义所系,即便牺牲生命也在所不惜。
那些人极力装饰外表,怎会懂得我内心的完整与自足?
大概接近于“不沉溺、不动摇、不屈服”的境界吧,我以此来安享上天赋予我的本真之乐。
以上为【为人作真赞其二】的翻译。
注释
1 茅茨为居:用茅草搭建的房屋作为住所,形容生活简朴。茨,用茅草、芦苇盖的屋顶。
2 脱粟为餐:只吃去壳但未精磨的糙米,指饮食粗劣。脱粟,糙米。
3 牛衣自暖:穿着牛衣(用乱麻或草编成的御寒衣物)也感到温暖,比喻安于贫贱。
4 徒行亦鞍:步行就如同骑马一样安然自得,形容心境豁达。
5 略不践迹:从不追随前人或他人的足迹,比喻不盲从、有独立人格。
6 未尝恤言:从不顾忌他人言论。恤,忧虑、顾忌。
7 随遇即安:不论处于何种环境,都能安然适应。
8 一旦义重,杀生非难:当道义至关重要时,牺牲生命也不算困难。
9 彼强增饰:别人刻意修饰外表或言行。强,勉强、刻意。增饰,增添装饰,指虚伪做作。
10 盖庶几不淫不移不屈者:庶几,近于、差不多。语出《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”此处借以赞美人格的坚定完整。
以上为【为人作真赞其二】的注释。
评析
此诗为李之仪《为人作真赞》组诗之二,旨在颂扬一种返璞归真、坚守本心的人格理想。诗人通过简朴生活的描绘,表达对物质欲望的超脱和对精神自由的追求。全诗语言质朴而意蕴深远,融合儒家“大义”与道家“自然”思想,塑造出一个安贫乐道、重义轻生、独立不倚的理想人格形象。诗中“一旦义重,杀生非难”一句尤为刚烈,凸显道德担当;而“乐吾之天”则回归个体生命的本真愉悦,体现内外兼修的人生境界。整体风格刚健而不失冲淡,是宋代士人精神追求的典型写照。
以上为【为人作真赞其二】的评析。
赏析
这首诗以高度凝练的语言勾勒出一位超然物外、重义守节的高士形象。开篇即以“茅茨”“脱粟”“牛衣”“徒行”等意象构建出清贫的生活图景,却通过“自暖”“亦鞍”等词反转其意,突出主人公内心的满足与自由。这种“安贫乐道”的态度并非消极避世,而是建立在精神自主基础上的积极选择。
诗中“凡人皆友,是酒可欢”展现出一种旷达的人生态度,不设门槛,不拘形式,体现了道家式的包容与洒脱。而“略不践迹,未尝恤言”则彰显其独立人格,不依附权威,不畏惧流俗,具有强烈的个体意识。
转折处“一旦义重,杀生非难”陡然提升格调,将个人修养上升至道德担当的高度,使全诗由隐逸之趣转向儒者之勇,展现出宋代理学影响下士人“内圣外王”的理想追求。结尾“不淫不移不屈”直接援引孟子语,点明主旨,最终归结于“乐吾之天”,既呼应道家顺应自然的思想,又完成对人格完整的礼赞。
全诗结构严谨,由外而内,由静而动,由隐而显,层层推进,语言朴素而力量沉厚,堪称宋代哲理小品诗中的佳作。
以上为【为人作真赞其二】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评李之仪诗:“风致清越,不雕不琢,颇得乐府遗意。”虽泛论其诗风,然此诗正可见其清越自然之致。
2 清代纪昀评李之仪《姑溪居士前集》云:“诗词皆有韵致,而诗尤清远。”此诗之“随遇即安”“乐吾之天”正合“清远”之评。
3 《宋诗钞》称李之仪诗“出入苏黄之间,而自具面目”,此诗语言简古,气格刚正,近于山谷体之瘦劲,而意趣恬淡又似东坡。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及李之仪时指出:“其诗往往于闲淡中见筋骨。”此诗前半闲淡,后半刚烈,正符此评。
5 《历代诗话》中多有称引“不淫不移不屈”者,此诗末句直承孟子,强化了人格理想的经典性与庄严感。
以上为【为人作真赞其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议