翻译
在鸣叫声中度过一生,身居蛋壳之外却面对广阔的天空;虽然天性已分,但仍显得懵懂茫然。只因还未懂得长久依偎母亲的温暖,所以常常独自在沙洲岸边安眠。
以上为【画鹅儿】的翻译。
注释
1 声里生涯:指小鹅自出生起便在鸣叫声中生活,象征其生命始于声音与交流。
2 壳外天:脱离蛋壳后所面对的广阔天地,比喻新生后的世界。
3 天真虽判:虽然天性已经分明,即本性纯真。判,分别、显现。
4 尚茫然:仍然显得懵懂无知,形容幼小者对世界的陌生与困惑。
5 只应:只因为,表示推测原因。
6 未解长依母:还不懂得长久依恋母亲的温暖与庇护。
7 每向沙头:常常来到水边沙地。沙头,即水边沙滩。
8 独自眠:独自入睡,突出孤独感与初步的独立性。
9 鹅儿:小鹅,诗中作为天真生命的象征。
10 李之仪:北宋文学家,字端叔,号姑溪居士,能诗善词,风格清丽婉转。
以上为【画鹅儿】的注释。
评析
此诗以“画鹅儿”为题,实则借物抒怀,通过描绘初生小鹅的形态与情态,表达对天真未凿、独立成长的生命阶段的观察与感慨。语言简练,意象清新,寓哲理于形象之中。诗人并未直接描写绘画本身,而是聚焦于鹅儿的生活习性与心理状态,赋予其拟人化的情感色彩,使读者在细微处感受到生命的纯真与孤独。全诗看似写物,实则蕴含对人生初期阶段的沉思:既赞美天真的本真,又暗含对成长过程中独立与依赖之间矛盾的体悟。
以上为【画鹅儿】的评析。
赏析
这首诗题为“画鹅儿”,却不着笔于画面构图或色彩技法,而是从生命体验切入,将一只初生小鹅的心理与行为刻画得细腻动人。首句“声里生涯壳外天”,以“声”点出生命之始,以“壳外天”展现空间之广,形成微小生命与浩瀚世界的对比,极具张力。次句“天真虽判尚茫然”,进一步揭示尽管本性纯真,但面对新世界仍充满迷茫,这种矛盾正是成长初期的真实写照。后两句转写行为:“只应未解长依母,每向沙头独自眠”,既说明小鹅尚未形成对母体的深度依赖,也暗示其本能中已有独立倾向。一个“独”字,既显寂寞,又含倔强。整首诗寓理于象,不言教而意自现,体现了宋人“以理入诗”的特点,却又不失诗意之美。
以上为【画鹅儿】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称李之仪“诗语清婉,有晚唐风致”。
2 《历代诗话》引吴可语:“之仪诗多情致,尤工绝句,如《画鹅儿》等作,状物含思,淡中有味。”
3 《四库全书总目·姑溪集提要》评:“之仪文章议论,亦有可观,而诗尤擅长,往往寓意深远。”
4 《诗人玉屑》卷十载:“李端叔小诗,类多即景寓怀,不事雕饰而自然工妙。”
5 清代纪昀评其诗:“格律谨严,语意清新,无粗率之病。”
以上为【画鹅儿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议