翻译
听厌了窗外雨滴敲打帘栊的声响,栖息的鸟儿初次鸣叫,报告清晨天已放晴。
仿佛集市上人们争相说话,声音或清晰或模糊,或高或低,各自蕴含着不同的情感。
以上为【宿观音寺三绝】的翻译。
注释
1. 宿观音寺三绝:指诗人夜宿观音寺时所作的三首绝句,此为其一。
2. 倦听:听得厌倦,表达对持续雨声的烦扰感。
3. 帘间点滴声:指雨滴落在窗帘或屋檐下发出的断续声响。
4. 栖禽:栖息的鸟类,此处可能指庭院或寺庙周围的鸟雀。
5. 晓来晴:拂晓时分天气转晴。
6. 市合:即市集,人群聚集交易之处。
7. 争语:争相说话,形容喧闹之声。
8. 清浊:声音的清晰与浑浊,此处形容鸟鸣声的差异。
9. 高低:声音的音调高低,亦指鸟鸣的起伏变化。
10. 各有情:每种声音都蕴含不同的情感,体现诗人对声音的细腻感受。
以上为【宿观音寺三绝】的注释。
评析
此诗为宋代诗人李之仪所作,题为《宿观音寺三绝》之一。全诗通过描写夜雨初歇、晨禽报晴的自然景象,以听觉为切入点,由静入动,由寂寥转向生机。诗人借“点滴声”与“晓来晴”的对比,传达出心境由烦闷到舒展的转变。后两句巧妙地将鸟鸣比作市井人语,赋予自然之声以人间情感,既显生动又富哲思,体现出宋诗注重理趣与生活观察的特点。整首诗语言简练,意境清新,寓情于景,耐人寻味。
以上为【宿观音寺三绝】的评析。
赏析
本诗以“听”字贯穿始终,起笔写“倦听”,表现出诗人因连绵雨声而心生倦意,情绪低沉。然而“栖禽初报晓来晴”一句陡然转折,鸟鸣成为天晴的信号,带来希望与清新之感,听觉体验由单调转为丰富。后两句别出心裁,将鸟鸣比作市集中人们争相交谈之声,不仅形象生动,更赋予自然之声以人间烟火气息。“清浊高低各有情”进一步深化主题,说明即便是看似杂乱的声音,也各具情致,暗含万物有情、声声入心的哲理。全诗不事雕琢,却意境悠远,体现了李之仪诗歌清丽婉约而又富有理趣的艺术风格。
以上为【宿观音寺三绝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·姑溪居士前集》收录此诗,称其“语淡而味永,于寻常景中见性情”。
2. 清代纪昀在《四库全书总目提要》中评李之仪诗:“格律清健,不蹈浮华,尤长于即景抒怀。”
3. 《历代诗话》引吴可语:“之仪小诗,如清泉漱石,泠然有声,此篇是也。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未直接收录此诗,但称李之仪“工于言情,善以浅语传深意”,可为此诗旁证。
以上为【宿观音寺三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议