翻译
清晨赶路,悲喜交集于拂晓时分,行程已有定限,不可停留。
孤舟漂泊仿佛仍是昨日情景,耳闻目睹的一切都如旧日之声。
飞鸟频频觅食,潜游的鱼儿也因惊扰而独受惊吓。
前代君王设下渔网陷阱,用尽计谋残害生灵。
碧绿的水草并非不繁茂,但高扬的船帆终日前行不息。
战乱未息,礼让之道早已丧失,国家崩坏紧迫,人之情感亦随之撕裂流露。
以上为【早行】的翻译。
注释
1. 早行:清晨启程,亦暗喻人生或时代的艰难前行。
2. 歌哭俱在晓:清晨时分,既有歌声亦有哭声,形容百感交集,悲喜难分。
3. 行迈有期程:行迈,出行、行走;期程,预定的行程。指旅途已有安排,不得停留。
4. 孤舟似昨日:孤舟漂泊的情景与昨日相同,暗示漂泊之久、处境之困顿。
5. 闻见同一声:所听所见皆是相似的凄凉之声,表达环境单调与心境压抑。
6. 飞鸟数求食:鸟儿频繁觅食,象征生存之艰难。
7. 潜鱼亦独惊:连水中潜游的鱼也受惊,反映世道不安,万物皆不能安宁。
8. 前王作网罟:前代君主设置渔网,比喻统治者设法盘剥百姓、残害生灵。
9. 碧藻非不茂:水中的绿藻并非不繁盛,暗指自然依旧美好。
10. 干戈未揖让:战争未止,礼让之道已失;揖让,古代宾主相见的礼节,引申为和平礼治。
以上为【早行】的注释。
评析
《早行》是杜甫在安史之乱后流离途中所作的一首五言古诗,虽题为“早行”,实则借清晨出行之景,抒写时代动荡、民生凋敝、生命无依的深沉忧思。全诗以简练的语言勾勒出旅途孤寂之状,进而由自然物象转入对社会现实的批判,最后上升至对文明崩解、人性沦丧的悲叹。诗人将个人漂泊之苦与家国危亡之痛融为一体,体现出其一贯的忧患意识和仁者情怀。诗歌结构紧凑,意象层层递进,由行途见闻起笔,逐步深化至哲理反思,具有强烈的现实批判力和思想深度。
以上为【早行】的评析。
赏析
本诗以“早行”为题,实则超越了单纯记行的范畴,进入对生命状态与时代命运的深刻观照。开篇“歌哭俱在晓”一句,即奠定全诗情感基调——悲喜交织,难以名状。清晨本应充满希望,但诗人却在启程之际感受到沉重的哀愁。继而通过“孤舟”“同一声”等意象,营造出循环往复、无法摆脱的漂泊感。
中四句由人及物,再由物及政。“飞鸟”“潜鱼”本属自然,却亦不得安生,反衬出乱世之中无一物可免于惊扰。而“前王作网罟”一句陡然转出政治批判,将自然界的捕猎升华为对统治者苛政的隐喻,揭示人为制度对生命的戕害。
后四句进一步拓展意境:“碧藻非不茂”与“高帆终日征”形成鲜明对比,自然之美与人事之迫并置,凸显人类在欲望驱使下的盲目奔逐。结尾“干戈未揖让,崩迫开其情”直指礼崩乐坏、战乱频仍的社会现实,而“崩迫”不仅指国家危亡,更指向人心的溃散与情感的失控。
全诗语言质朴而意蕴深远,善用比兴,层层推进,展现出杜甫“沉郁顿挫”的典型风格。其关怀不止于个体命运,更深入文明根基的动摇,具有强烈的哲学意味与历史厚重感。
以上为【早行】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗因早行而触目伤怀,自漂泊之身,推及万物之艰,终归于时事之乱。‘前王作网罟’一语,刺时深刻,非仁人不能道。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“通首俱从‘晓’字生出,歌哭交集,是人心之晓;飞潜惊惧,是物情之晓;干戈崩迫,是世运之晓。层层唤醒,可谓深于晓者。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘碧藻非不茂,高帆终日征’,言美景当前,而人不顾,但知竞进,感慨甚深。结语尤见时势之不可为。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“少陵诗每于行旅中发大议论,此篇由舟行所见,溯及制度之弊,归于文教之衰,思路宏阔,非寻常羁旅之作可比。”
以上为【早行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议