翻译
覆盖着寒霜的竹子连绵排列在锦绣般的台阶前,轻轻拂动露水,守护着晶莹的瑶阶。
暂且以凤凰般高洁的品格,与世俗之人相调和,聊作应和。
以上为【临阶竹】的翻译。
注释
1. 临阶竹:生长在台阶旁的竹子,亦可理解为靠近台阶而立的竹,象征高洁。
2. 卢照邻:初唐著名诗人,“初唐四杰”之一,擅长五言古诗,诗风清丽而寓深情。
3. 封霜:覆盖着霜,形容竹枝上凝结霜华,凸显其耐寒坚贞之性。
4. 连锦砌:竹影或竹丛接连于锦绣般的台阶,极言其繁盛优美。
5. 防露拂瑶阶:竹叶轻拂玉阶,似在防止露水侵扰,赋予竹以守护之意。“瑶阶”指美玉铺就的台阶,象征高贵环境。
6. 聊将:姑且将,含有勉强、暂且之意,表达一种权宜之态。
7. 仪凤质:如凤凰一般的资质,凤凰为祥瑞之鸟,象征高洁不凡,此处喻竹之品格,亦自喻才德。
8. 暂与俗人谐:暂时与世俗之人调和相处。“谐”即和谐、应和,暗含妥协之意。
9. 唐:朝代名,本诗创作于唐代。
10. 诗:文体类别,此为五言绝句,属近体诗范畴。
以上为【临阶竹】的注释。
评析
此诗借咏竹抒怀,通过描绘竹子在霜露中挺立、守护玉阶的形象,寄托诗人高洁自守却不得不与俗世周旋的复杂心境。诗中“仪凤质”喻竹之高贵,亦暗喻自身才德;“暂与俗人谐”则透露出无奈妥协之意,体现士人在理想与现实之间的挣扎。语言简练,意象清雅,情感含蓄而深沉,是卢照邻托物言志的佳作之一。
以上为【临阶竹】的评析。
赏析
本诗为一首托物言志的五言绝句,虽短小却意蕴深远。首句“封霜连锦砌”写竹在严寒中依然成行排列于华美台阶之侧,既显其坚韧,又衬其环境之雅。次句“防露拂瑶阶”进一步拟人化竹的形象,仿佛它轻拂玉阶,护持洁净,赋予其守护者之角色,深化其高洁品性。后两句笔锋一转,由物及人,“聊将仪凤质,暂与俗人谐”,以“仪凤”喻己之高才卓识,却只能“暂谐”俗世,一个“暂”字道尽不甘与无奈。全诗在清冷意象与温婉语调之间形成张力,表现出初唐士人面对仕途困顿时内心的矛盾与坚守。对仗工整,用典自然,意境空灵,堪称咏物诗中的上乘之作。
以上为【临阶竹】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十二收录此诗,题为《临阶竹》,列为卢照邻作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其于卢照邻他作多有称许,谓“升庵谓四杰欲变齐梁之习,气格遒上,音节浏亮”。
3. 近人闻一多《唐诗杂论》评卢照邻:“他的痛苦是真的,他的呼号也是真的。”虽未直接评此诗,然可借以理解其诗中隐含的内心挣扎。
4. 《乐府诗集》未载此篇,可知其非乐府体,当为独立五言短制。
5. 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》中论及卢照邻生平,指出其仕途坎坷,久病缠身,诗中“与俗人谐”或反映其被迫应酬官场之苦闷。
以上为【临阶竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议