翻译
芬芳的花树原本就多奇美,美好的年华又正逢此时。
翠绿的枝叶交织成新的帷帐,红花盛开满布旧日的枝条。
风过处花瓣纷纷飘落纷乱,阳光移动树影长短交错。
容颜与花色日日凋零坠落,而我心中的思念啊,你却全然不知。
以上为【芳树】的翻译。
注释
1 芳树:芳香的花树,泛指春日繁茂的树木,常喻美好事物或佳人。
2 本多奇:本来就有许多奇妙美丽之处。
3 年华复在斯:美好的时光又来到眼前。“年华”指青春岁月或良辰美景,“斯”为此时此地。
4 结翠成新幄:嫩绿的叶子茂密交织,如同新搭起的帐幕。“幄”原指军帐或帷帐,此处比喻浓密树荫。
5 开红满故枝:红花绽放在原有的老枝上,形容春意盎然。
6 风归花历乱:风吹过后,花瓣纷飞零乱。“历乱”即纷乱、散落貌。
7 日度影参差:太阳移动,树影随之长短错落。“参差”形容光影不齐。
8 容色朝朝落:美丽的颜色每日都在凋零,暗喻青春衰老。
9 思君君不知:思念你,但你却毫无察觉,表达单相思的哀怨。
10 卢照邻:初唐著名诗人,字升之,号幽忧子,与王勃、杨炯、骆宾王并称“初唐四杰”。
以上为【芳树】的注释。
评析
此诗借“芳树”之盛衰,抒写时光流逝与美人迟暮之感,更深层寄托了诗人对君王或所思之人不被知遇的幽怨。全诗以自然景物为依托,通过花开花落、光影变幻等意象,营造出一种缠绵悱恻、哀而不伤的意境。语言清丽工整,结构严谨,属典型的初唐咏物抒怀之作。在比兴手法的运用上,将个人情感融入物象之中,达到了情景交融的艺术效果。
以上为【芳树】的评析。
赏析
这首《芳树》是卢照邻典型的咏物抒怀诗,表面写春日花树之盛景,实则寄寓深沉的人生感慨。首联“芳树本多奇,年华复在斯”,既赞花树之美,又点明时节正好,暗含良辰易逝之意。颔联“结翠成新幄,开红满故枝”对仗工整,色彩鲜明,“新幄”与“故枝”对照,体现生命的新陈代谢。颈联转入动态描写,“风归花历乱,日度影参差”,风动花飞,日照影移,细腻刻画出时光流转之态,为尾联的情感爆发铺垫。尾联“容色朝朝落,思君君不知”由物及人,将花之凋零与人之容衰相比,进而引出无人知晓的思念之情,情致婉转,余韵悠长。全诗借物起兴,层层递进,体现了初唐诗歌由宫廷向抒情转型的特征。
以上为【芳树】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“照邻诸作,音节浏亮,尤善赋物,如《芳树》《长安古意》,皆气格遒上,词采焕发。”
2 《诗薮·内编》胡应麟曰:“卢之五言,婉丽精工,独步一时,《芳树》《梅花落》等篇,可方驾阴何。”
3 《初唐四杰集》评语:“此等诗托兴芳菲,辞虽绮靡,意实悲凉,非徒咏物而已。”
4 《唐诗别裁》沈德潜评:“风归花落,日影参差,写出流动光景;‘朝朝落’三字,无限迟暮之感。”
5 《养一斋诗话》潘德舆云:“卢升之《芳树》‘容色朝朝落,思君君不知’,怨而不怒,得风人之旨。”
以上为【芳树】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议