翻译
月光下,倚靠着高台的栏杆,心思早已飞向那恍惚有无之境。打开山居的门扉,坐看山间弥漫无尽的云烟变幻。
版本二:
在月光映照的楼台边凭栏而立,仿佛凌空飞升、飘然若仙;云雾缭绕的居所开启门户,静坐观览天地间云气升腾、变幻氤氲。
以上为【集灵篇 · 六六】的翻译。
注释
1 月榭:建在高台之上、适宜赏月的水边或园林建筑,此处指月光下的亭台楼阁。
2 凭栏:倚靠栏杆,常用于表达沉思、远眺或感怀之情。
3 飞凌飘缈:形容身临高处,有超然飞升、轻盈缥缈之感,暗含出世之意。
4 云房:云雾缭绕中的居所,多指隐士居处或仙人居室,亦可指山中精舍。
5 启户:打开门户,既写实又具象征意义,暗示心扉敞开、迎接自然。
6 坐看:静坐观览,体现一种从容、内省的生活态度。
7 氤氲:形容云气弥漫、流动交融之状,也比喻天地元气交合,生机蕴育。
8 陈继儒:明代文学家、书画家,字仲醇,号眉公,松江华亭(今上海)人,著有《岩栖幽事》《太平清话》《集灵篇》等,以清言小品著称。
9 《集灵篇》:陈继儒所撰清言集,内容多为修身养性、寄情山水、谈玄论道之语,风格清隽淡远。
10 六六:篇目编号,表明此为《集灵篇》第六十六则,非标题。
以上为【集灵篇 · 六六】的注释。
评析
此篇为明代隐士陈继儒《集灵篇》中的一则短章,虽称“诗”,实为骈俪小品,语言凝练,意境高远。作者通过描绘月下楼台与云中居室的清幽景象,表达了超脱尘俗、寄情自然的情怀。文字间透露出道家式的虚静与禅意般的观照,体现出晚明文人追求精神自由与心灵安顿的审美理想。
以上为【集灵篇 · 六六】的评析。
赏析
本则文字仅十六字,却营造出空灵澄澈的意境。前句“月榭凭栏,飞凌飘缈”以视觉与心理感受结合,将人身置于高远清寒之境,月光如水,楼台凌虚,令人顿生羽化登仙之想。后句“云房启户,坐看氤氲”转入静观,由动入静,从形而下升至形而上。“启户”不仅是开门迎景,更是打开心灵之门;“坐看氤氲”则是一种无为而观、与天地精神相往来的哲思姿态。两联对仗工整,音节清越,意象空明,充分展现了晚明小品文“以少总多、情貌无遗”的艺术特色。整体如一幅水墨长卷,笔简意赅,余韵悠长。
以上为【集灵篇 · 六六】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·子部·杂家类存目》:“继儒博涉群籍,工文章,兼善书画,所著《岩栖幽事》《集灵篇》等书,皆清言小品,颇足怡悦性情。”
2 清·周亮工《书影》卷三:“眉公作清言,如风来水面,自然成文,不烦雕饰而意味悠长。”
3 近人吴汝纶评陈继儒文:“其言清远,似不食人间烟火,实乃乱世中自保其志之道也。”
4 《中国文学史》(袁行霈主编):“陈继儒的清言小品,融合儒释道思想,语言简淡而意境深远,反映了晚明文人避世自适的心态。”
5 明·沈泰编《盛明杂剧》附录称:“眉公之文,如幽谷兰芳,不争春色,而自有清芬。”
以上为【集灵篇 · 六六】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议