翻译
苍蝇依附马尾,速度自然很快,但却去不掉黏在马屁股上的羞愧,茑萝绕着松树生长,固然可以爬得很高,但也免不了攀附依赖的耻辱。所以,君子宁愿挟风霜以自励,也不要像缸中鱼,笼中鸟那样亲附于人。
版本二:
苍蝇依附在骏马的尾巴上,跑得快是快了,却难以摆脱跟在后面受人鄙视的羞耻;茑萝攀附着松树生长,长高是高了,却免不了因仰赖他人而产生的耻辱。因此君子宁愿以风霜严寒自我砥砺,也不愿像鱼鸟那样亲近于人、依赖他人而失去独立。
以上为【集峭篇 · 三】的翻译。
注释
1. 集峭篇:出自陈继儒所著《小窗幽记》,为其中一卷,“峭”意为峻烈、孤高,象征品格刚正不阿。
2. 陈继儒:明代文学家、书画家,字仲醇,号眉公,松江华亭(今上海松江)人,隐居不仕,以清高自许。
3. 苍蝇附骥:典出《史记·伯夷列传》:“颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。”原为褒义,此处反用其意,讽刺依附权贵者。骥,千里马。
4. 捷则捷矣:快是快了,指借助外力迅速达成目的。
5. 处后之羞:处于马尾之后,喻地位卑下,为人所轻。
6. 茑萝依松:茑和萝均为寄生植物,常缠绕树木生长;松树高大挺拔,二者依之而高。
7. 仰扳之耻:仰赖他人扶持而上升,含有屈从、失节之意。
8. 君子:指有德行操守的士人。
9. 宁以风霜自挟:宁愿在风霜中自我磨砺,喻坚守节操、独立自持。
10. 勿为鱼鸟亲人:不要像鱼鸟那样亲近人类,暗喻避免依附权势、丧失自由。
以上为【集峭篇 · 三】的注释。
评析
本文出自明代陈继儒《小窗幽记》中的“集峭篇”,是一则富有哲理的短论。作者通过自然界的两种现象——苍蝇附骥尾而行远、茑萝依松而升高——揭示依附权势、借力上位者虽能一时得利,但终究丧失尊严与独立人格。文章主旨在于强调士人应保持精神独立,宁可清贫自守、历尽艰辛,也不趋炎附势、仰人鼻息。语言凝练,比喻精当,体现出晚明文人崇尚清高、重气节的价值取向。
以上为【集峭篇 · 三】的评析。
赏析
本段文字短小精悍,运用两个生动的自然比喻构成对仗,形成强烈的讽喻效果。前两句“苍蝇附骥”“茑萝依松”皆为世人眼中“借势上升”的典型意象,作者却不落俗套,转而批判其背后的精神依附与人格缺失。这种反转思维增强了警世意味。语言风格冷峻峭拔,契合“集峭篇”的整体气质。末句“宁以风霜自挟,勿为鱼鸟亲人”掷地有声,彰显儒家君子固穷守节的理想人格,具有强烈的道德自律色彩。全文虽仅数语,却蕴含深刻的人生哲理,体现了晚明小品文中“以微见著”的艺术特色。
以上为【集峭篇 · 三】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陈继儒曰:“继儒本隐士,博学多闻,诗文皆有清致,然好采掇琐语,缀合成书,如《小窗幽记》之类,颇涉纤巧。”
2. 清代学者王士禛《香祖笔记》称:“陈眉公《小窗幽记》,语多隽永,足资警策,虽出稗贩,亦复可观。”
3. 近人吴汝纶评此书:“格言类纂,间有妙悟,能道人所未言,尤以‘集峭’‘集素’诸篇为清拔。”
4. 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“陈继儒《小窗幽记》融汇儒释道思想,语言简练,寓意深远,反映了明末士人避世自守、追求内心超脱的心态。”
以上为【集峭篇 · 三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议