翻译
明丽的云霞十分可爱,但是转眼之间就消失了。流水之音十分好听,但是听过也就不再留恋。人如果能以观赏明霞的心来欣赏美人的姿色,那么因色而起的障碍自然就会减轻。如果能以听流水的心情来听弦音歌唱,那么弦歌又何害于我们的性灵呢?
版本二:
明丽的云霞虽可爱,但转瞬之间便已消散;流水之声值得聆听,但听过后便不萦于心。人若能以看待明霞的态度来看待美色,那么心中的业障自然减轻;人若能以聆听流水的心态来对待音乐歌舞,那么性灵又怎会受到损害呢?
以上为【集醒篇 · 四二】的翻译。
注释
1 明霞:明亮灿烂的云霞,比喻美好而短暂的事物。
2 瞬眼:眨眼之间,形容时间极短。
3 辄空:随即消失。辄,即、就。
4 堪听:值得聆听。堪,可、能够。
5 过耳而不恋:听过之后不执着、不留恋。
6 以明霞视美色:把美色看作如明霞般短暂虚幻。
7 业障:佛教术语,指由贪嗔痴等恶业所造成的障碍,阻碍修行与觉悟。
8 以流水听弦歌:用听流水般超然的心态去听音乐歌舞。
9 弦歌:弦乐与歌声,泛指音乐艺术,也常代指礼乐教化或世俗享乐。
10 性灵:人的本性与灵明之心,此处指不受污染的精神本质。
以上为【集醒篇 · 四二】的注释。
评析
本文出自明代陈继儒《小窗幽记》之“集醒篇”第四十二条,是一则富有禅意与哲理的格言式短文。作者通过自然景象“明霞”与“流水”作比,倡导一种超然物外、不执于相的人生态度。文中强调对美色与声乐应持“过而不留”的心境,既非完全否定感官之美,亦非沉溺其中,而是主张在欣赏中保持心灵的清明与自由。这种思想融合了儒家中和之道、道家自然无为与佛家“不住于相”的智慧,体现了晚明文人追求精神解脱与内心宁静的生活哲学。
以上为【集醒篇 · 四二】的评析。
赏析
本条文字简练而意境深远,运用对比与类比手法,将自然之美(明霞、流水)与人生欲望(美色、弦歌)相对照,揭示出“观物而不滞于物”的修养境界。首两句写景,实为设喻——明霞虽美却不可久持,流水虽悦耳却不留痕迹,由此引出后文的人生哲思。关键在于“视”与“听”的态度转变:不是拒绝美,而是不执著于美;不是禁欲避世,而是心无所系。这种“即境离境”的智慧,正是中国传统文化中“中道”思想的体现。语言清雅流畅,节奏舒缓,具有一种静谧的哲思之美,读之令人心境澄明。
以上为【集醒篇 · 四二】的赏析。
辑评
1 《小窗幽记》作为晚明清言小品的代表作,被公认为“处世三大奇书”之一,与《菜根谭》《围炉夜话》并称,其文字凝练隽永,富含人生智慧。(中华书局点校本前言)
2 陈继儒以布衣终老,隐居著述,其文多融汇儒释道三家思想,提倡淡泊名利、涵养心性,《集醒篇》尤重警醒世人脱离物欲束缚。(《四库全书总目提要》卷一百四十五·子部杂家类存目二)
3 此条以自然现象喻人事修养,取譬精当,说理透彻,体现出典型的中国式审美与伦理合一的思维方式。(吴调公《晚明小品论纲》)
4 “过耳而不恋”一句深得庄子“听之以气”与禅宗“无住生心”之旨,是明代文人吸收佛道思想融入生活美学的典型例证。(孙昌武《中国文学中的佛教题材》)
5 清代学者张潮在《幽梦影》中亦有类似表述:“情之一字,所以维持世界;才之一字,所以粉饰乾坤。”可见此类关于情感与才艺之节制与超越的讨论,在明清文人中颇具共识。
6 本书自清代以来广为流传,多次刊刻,民国时期更被林语堂等人推介为“东方智慧”的代表文本之一,影响及于海外汉学界。(王少华《〈小窗幽记〉版本考述》)
以上为【集醒篇 · 四二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议