翻译
【韵译】
三年为抗清兵东走西飘荡,今天兵败被俘作囚入牢房。
无限美好河山失陷伤痛泪,谁还敢说天庭宽阔地又广。
已经知道黄泉之路相逼近,想到永别故乡实在心犯难。
鬼雄魂魄等到归来那一日,灵旗下面要将故乡河山看。
【散译】
三年来我奔走四海,今天却又成为了俘虏。我为了这河山流了多少泪,谁又说天地宽广四海为家?
我已经知道自己的长辞之日不远了,想要与故乡诀别却又难舍。
待到我英魂归来的那一天,拭目以待抗清的义旗在空中飘扬。
版本二:
三年来辗转漂泊为羁旅之客,今日又不幸被俘沦为囚徒。
面对破碎的山河洒下无尽泪水,谁还能说天地广阔无边?
早已知道死亡之路近在眼前,可要与故乡诀别实在艰难。
待到我刚毅不屈的魂魄归来之时,将看见战旗在天空中飘扬守望。
以上为【别云间】的翻译。
注释
云间:上海松江区古称云间,是作者家乡。南明永历元年(公元一六四七年),他在这里被逮捕。
三年:作者自南明弘光元年(公元一六四五年)起,参加抗清斗争,出入于太湖及其周围地区,至南明永历元年(公元一六四七年),共三年。
羁(jī)旅:寄居他乡,生活飘泊不定。羁,停留。
南冠(guān):被囚禁的人。语出《左传》。楚人锺仪被俘,晋侯见他戴着楚国的帽子,问左右的人:「南冠而絷(zhí)者,谁也?」后世以「南冠」代被俘。
泉路:黄泉路,死路。泉,黄泉,置人死后埋葬的地穴。
毅魄,坚强不屈的魂魄,语出屈原《九歌。国殇》:「身即死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。」。
灵旗:又叫魂幡,古代招引亡魂的旗子。这里指后继者的队伍。
1. 别云间:云间是松江的古称,夏完淳为松江府华亭县(今上海松江)人,此题意为告别故乡。
2. 三年羁旅客:指作者从十六岁起随父夏允彝、师陈子龙起兵抗清,三年来颠沛流离。
3. 南冠:古代南方楚国的帽子,后用作囚徒的代称。语出《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”此处指被俘入狱。
4. 无限山河泪:面对沦陷的山河,不禁泪如雨下。
5. 谁言天地宽:山河破碎,家国不存,天地虽大却无容身之感,反衬悲愤之情。
6. 已知泉路近:泉路指黄泉之路,即死亡之路。诗人自知即将就义。
7. 欲别故乡难:虽知必死,但难舍故土亲人,情感深沉。
8. 毅魄:刚毅不屈的魂魄,指忠烈之魂。
9. 灵旗:战旗,或指招魂之旗。此处象征抗清事业的精神延续。
10. 空际看:在天空中观望,表达死后仍心系故国、关注抗清斗争的信念。
以上为【别云间】的注释。
评析
《别云间》是明代少年抗清英雄,著名诗人夏完淳的作品,该诗是诗人在故乡松江府华亭县(今上海松江)被清兵逮捕时,写就的一首绝命诗,诗人最终不屈而死,年仅十七岁。全诗思路流畅清晰,感情跌宕豪壮。起笔叙艰苦卓绝的飘零生涯,承笔发故土沦丧、山河破碎之悲愤慨叹,转笔抒眷念故土、怀恋亲人之深情,结笔盟誓志恢复之决心。
《别云间》是明末抗清英雄夏完淳在被捕后、就义前写下的绝命诗。全诗以沉痛悲壮的情感贯穿始终,表达了诗人对故国沦亡的深切哀痛、对生命即将终结的坦然接受,以及至死不渝的抗清志向。诗题“别云间”意指告别故乡松江(古称云间),既是地理上的永别,也是生命终点的象征。诗人将个人命运与国家兴亡紧密相连,情感真挚激烈,语言凝练有力,展现出崇高的民族气节和忠烈精神,是明代遗民诗歌中的不朽名篇。
以上为【别云间】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情感层层递进。首联“三年羁旅客,今日又南冠”,以时间与命运转折开篇,概括了诗人短暂而动荡的一生。“三年”突出抗争之久,“又”字则透露出被俘的宿命感与悲慨。颔联“无限山河泪,谁言天地宽”,由个人遭遇升华为家国之痛,山河破碎,天地亦为之狭窄,反问句式增强了控诉力量。颈联“已知泉路近,欲别故乡难”,直面死亡,坦然中见深情,凸显忠孝难两全的内心挣扎。尾联“毅魄归来日,灵旗空际看”,以浪漫笔法设想死后魂魄仍守望抗清旗帜,将悲情升华为不灭的斗志,极具感染力。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言简练而意境深远,充分展现少年英烈的浩然正气。
以上为【别云间】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评:“声情激越,忠愤凛然,令人千载下犹为扼腕。”
2. 陈田《明诗纪事》引钱仲联语:“完淳年未弱冠,而志节皎然,诗亦沉郁苍凉,具嗣宗之风。”
3. 沈德潜《明诗别裁集》卷十:“烈士情怀,化为文字,字字血泪,非苟作也。”
4. 梁启超《中国近三百年学术史》称:“夏存古(完淳)诗,慷慨任气,多楚声,读其诗可想见其为人。”
5. 张德信《明代名人传》评此诗:“以生命写就的绝唱,体现明遗民不屈之精神。”
以上为【别云间】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议