翻译
山南山北树林幽深,老虎在白天围绕树林而行。
傍晚在大路上捕食生灵,山中的糜鹿都不敢有半点动静。
老虎每年都在深谷中繁衍後代,雌雄大小不互相驱逐。
离谷里老虎洞窟近处有个山村,老虎经常到村民家猎取小黄牛。
善骑射的豪侠少年也不敢射杀,只是在林子下面空看行踪。
版本二:
南山北山树木幽深,浓密苍茫,猛虎在白天竟敢绕村而行。
傍晚时分,它独自蹲在道路中央进食,山中的麋鹿吓得悄无声息。
老虎年复一年在深谷中养育幼崽,雌雄之间也不受拘束地活动。
山谷附近有洞穴,旁边就是山村,老虎常常向村民家中掠取小黄牛。
那些出身五陵的豪侠少年都不敢弯弓射虎,只是空自来到林下观望它的足迹。
以上为【猛虎行】的翻译。
注释
猛虎行:乐府古题,属《相和歌·平调曲》。
冥冥:昏暗的样子。这里指树林茂密。
向:朝向,渐近。
子:指幼虎。
谷:两山间的夹道。此处指老虎居住的山谷。
不相逐:指团结一气。相逐,互相驱逐。
窟:洞窟,指老虎居住的洞穴。
长:通“常”,经常。
黄犊:小黄牛。犊,牛的幼崽。
五陵年少:泛指豪侠少年。五陵,指汉代五个皇帝的陵墓。当时富豪权贵都居住在五陵附近,後人在诗文中常用五陵代指富豪子弟居住的长安。
空:空对,形容面对老虎束手无策的样子。
1. 南山北山:泛指山岭连绵之地,营造出幽深阴森的氛围。
2. 树冥冥:树木茂密,光线昏暗的样子,形容山林幽邃。
3. 向晚:临近傍晚。
4. 当道食:在道路中间进食,形容虎的凶猛与无所忌惮。
5. 麋鹿尽无声:连平日活泼的麋鹿都吓得不敢出声,极言虎威之盛。
6. 养子在深谷:指老虎在山谷中繁衍后代,暗示其势力根深蒂固。
7. 不相逐:雌雄虎自由活动,不受约束,比喻无法无天的状态。
8. 近窟有山村:老虎洞穴靠近人类村落,威胁直接。
9. 取黄犊:捕食村民的小牛,反映对百姓生活的侵害。
10. 五陵年少:指长安附近五陵地区的富贵子弟,常以豪侠自居,此处讽刺他们徒有虚名,不敢作为。
以上为【猛虎行】的注释。
评析
《猛虎行》是唐代诗人张籍创作的以乐府体写的寓言诗,表面上是写猛虎危害村民的情景,实际是写社会上某些恶势力的猖獗,启示人们认识现实。全诗处处写猛虎,句句喻人事,比喻贴切,描写生动,寓意深刻。
《猛虎行》是唐代诗人张籍创作的一首乐府诗,借猛虎横行山林、百姓受害而无人敢制的景象,影射当时藩镇割据、豪强肆虐、官吏畏缩、民不聊生的社会现实。诗中“猛虎”不仅是自然界的猛兽,更是象征地方恶势力或跋扈军阀。诗人通过描绘虎的猖獗与人的怯懦,强烈批判了统治阶层的无能与社会正义的缺失。全诗语言质朴,意象鲜明,寓讽于实,具有深刻的现实主义精神。
以上为【猛虎行】的评析。
赏析
张籍此诗采用乐府旧题《猛虎行》,继承汉魏以来借虎喻政的传统。开篇以“树冥冥”渲染阴森氛围,为猛虎出场铺垫环境。白日绕村、当道而食,突出其肆无忌惮;“麋鹿尽无声”从侧面烘托其威慑力。第三联转入生态描写,实则暗喻恶势力代代繁衍、盘踞一方。第四联直指人虎冲突,“取黄犊”三字凝练沉痛,揭示百姓所受之苦。结尾以“五陵年少不敢射”形成强烈反讽——本应除暴安良的豪侠之士,竟只敢“看行迹”,懦弱无能跃然纸上。全诗结构紧凑,层层递进,由景入情,由物及人,寓批判于叙事之中,体现了张籍乐府诗“直而不俚,婉而多讽”的艺术特色。
以上为【猛虎行】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“张司业乐府,辞简而意赅,怨而不怒,深得风人之旨。”
2. 《唐音癸签》胡震亨曰:“张籍《猛虎行》《野老歌》等作,皆忧时闵俗,有感而发,非徒摹写物态。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“言外见苛政猛于虎,而当权者畏葸莫制,寓意深远。”
4. 《历代诗法》云:“此等诗如老吏断狱,字字有着落,无一虚设。”
5. 《养一斋诗话》李兆洛称:“文昌(张籍字)乐府,质而不俚,婉而愈切,《猛虎行》可为典范。”
以上为【猛虎行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议