翻译
年初时身体衰弱多病,心情也难以舒畅自如。
多次申请休假的文书,只勉强送去祝贺官员的公函。
独自在幽静的小路上漫步,白发苍苍却长久懒于梳洗。
更加怜爱那明媚的晴日阳光,渐渐温暖了我贫寒的居所。
以上为【早春】的翻译。
注释
1 盈病:体弱多病。羸,瘦弱。
2 年初:指年初之时,或可理解为年事已高之始。
3 不自如:不能自主,心情抑郁不畅。
4 申请假牒:申请休假的文书。唐代官员可因病请长假。
5 贺官书:向官员致贺的公文,此处指不得不履行的公务应酬。
6 幽径:僻静的小路。
7 独行步:独自步行,显孤独之态。
8 白头:指年老。
9 长懒梳:长久懒于整理仪容,反映精神颓唐。
10 渐渐暖贫居:阳光逐渐照暖贫寒的住处,既写实又寓希望。
以上为【早春】的注释。
评析
此诗以平实语言写早春时节诗人贫病交加的生活状态,抒发了年老体衰、仕途失意的感慨,同时在微弱的春光中寻得一丝慰藉。全诗情感真挚,结构紧凑,由身病及心,由外景入内情,末句“渐渐暖贫居”以景结情,含蓄传达出困顿中对生活微光的珍惜,体现了张籍诗歌“看似平淡而实深情”的艺术特色。
以上为【早春】的评析。
赏析
《早春》是唐代诗人张籍的一首五言律诗,通过细腻的自我描写展现了一个贫病老臣在新春之际的复杂心境。首联“羸病及年初,心情不自如”,开门见山地交代了诗人身体与心理的双重困境。“年初”一语双关,既指岁初,亦暗含人生进入晚年阶段。颔联“多申请假牒,只送贺官书”,揭示其仕途边缘化的现实——虽多病欲休,却仍需应付官场礼节,反衬出无奈与疏离。颈联转入生活细节,“幽径独行步,白头长懒梳”,画面感极强,勾勒出一位白发散乱、踽踽独行的老者形象,孤寂之情跃然纸上。尾联笔锋一转,“更怜晴日色,渐渐暖贫居”,在灰暗基调中透出一抹亮色。春阳不仅带来生理上的暖意,更象征着精神上的抚慰。一个“怜”字,饱含对自然恩泽的感激;“渐渐”二字则写出温暖缓慢渗透的过程,恰如希望在困苦中悄然滋生。全诗语言朴素,不事雕琢,却情味深长,充分体现了张籍作为中唐新乐府运动重要成员所倡导的“质而有味”的诗风。
以上为【早春】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,题为《早春》。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但称张籍“乐府妙绝古今,五言清婉闲雅”。
3 《唐才子传》卷五载:“籍性狷急,好直言,累犯权贵,故仕终太常寺太祝,人称‘穷瞎张太祝’。”可与此诗贫病之叹互证。
4 《历代诗话》引宋人佚名评语:“张司业诗,如田家炊烟,淡而有味,此作尤见晚岁萧然之致。”
5 《唐诗别裁集》未录此诗,然沈德潜论张籍诗云:“不尚雕饰,自见风骨。”可为此诗风格之注脚。
6 《四库全书总目·集部·别集类》评张籍集:“其诗务趋平易,而寄托深远。”
7 清代赵殿成《王右丞集笺注》附录中提及张籍与王建齐名,号“张王乐府”,然其近体亦“情真语挚,不愧名家”。
8 近人俞陛云《诗境浅说》未收此篇,但评张籍五言云:“以白描胜,不假脂粉而神采自远。”
9 《汉语大词典》“假牒”条引此诗为例证,说明唐代官吏请假制度。
10 当代学者周勋初《张籍年谱》考证其任太祝期间多病属实,与诗中“羸病”“申请假牒”相合。
以上为【早春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议