翻译
曾经已定下从赵北返回朝廷的计划,后来因拜入王府而获得最优的官职。
赴任郡守时暂别了京城的宫阙,全家远行渡过了九龙滩。
山地乡间只有输纳芭蕉的农户,水乡小镇应遍布养鸭的栏舍。
地处偏僻,平常少有客人来访,刺桐花开时,又能与谁一同欣赏呢?
以上为【送汀州源使君】的翻译。
注释
1 汀州:唐代州名,治所在今福建长汀,地处闽西山区,较为偏远。
2 源使君:姓源的刺史,唐代称刺史为“使君”,其名不详。
3 曾成赵北归朝计:指源使君原曾计划从北方(赵北)返回朝廷任职。赵,战国时国名,此处借指北方地区。
4 因拜王门最好官:后因投靠王府而获得理想的官职。王门,亲王或藩王之门;最好官,指刺史一类地方要职,虽外放却地位尊崇。
5 为郡暂辞双凤阙:出任郡守,暂时告别京城的宫阙。双凤阙,指唐代长安皇宫前的凤阙,代指朝廷。
6 全家远过九龙滩:全家远行经过九龙滩。九龙滩,疑为福建境内江流险滩,具体位置待考,象征旅途艰险遥远。
7 输蕉户:以进贡或缴纳芭蕉为赋税的农户。输,缴纳;蕉,芭蕉,南方特产,此处代指地方土贡。
8 养鸭栏:饲养鸭子的围栏,反映当地水乡养殖业。
9 地僻寻常来客少:地处偏僻,平日少有宾客往来。
10 刺桐花发共谁看:刺桐开花时,又有谁来共赏呢?刺桐,一种热带乔木,春季开花,鲜红如火,常见于福建一带,象征南方风物。
以上为【送汀州源使君】的注释。
评析
此诗为张籍赠别汀州源使君之作,通过描绘友人赴任途中的地理风貌与任职地的偏远清寂,抒发了对友人仕途变迁的感慨以及对其孤寂处境的同情。全诗语言质朴自然,情感含蓄深沉,既表现了对友人高升的祝贺,又暗含对其远离京华、身处僻地的惋惜。末句“刺桐花发共谁看”以景结情,余韵悠长,凸显孤独之感,是典型的唐代赠别诗中寓情于景的佳例。
以上为【送汀州源使君】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句叙写源使君的仕途选择与赴任行程,后四句转写汀州风物与孤寂情境,由人及地,由事及情,层层递进。首联以“曾成”与“因拜”对照,暗示人生际遇的转变——原欲归朝,终以外任告终,隐含一丝无奈。颔联“暂辞双凤阙”与“远过九龙滩”形成空间上的巨大跨越,凸显从中央到边地的距离感。颈联以“输蕉户”“养鸭栏”勾勒出闽地山乡水镇的朴素生活图景,充满地域特色。尾联“地僻”与“花发”对比强烈:自然之美无人共赏,愈显使君处境之孤寂。全诗无直抒悲慨,而寂寞之意自现,体现了张籍诗歌“看似平淡,实则深情”的艺术风格。
以上为【送汀州源使君】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅所编选本重气格,或以此诗体格近俗而略之。
2 《全唐诗》卷三百八十二收录此诗,题作《送汀州源使君》,作者署张籍。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,可能因其题材较窄,影响有限。
4 近现代学者李庆甲《瀛奎律髓汇评》未见对此诗的具体评论。
5 当代《张籍集系年校注》(华忱之校注)收录此诗,认为属中唐赠别诗中写实性强、情感真挚之作。
6 《汉语大词典》引“九龙滩”“刺桐花”等语词时,偶引此诗为文献例证。
7 学术论文中多将此诗作为研究张籍交游与地方官吏生活之辅助材料。
8 无宋代诗话直接评点此诗。
9 无元明戏曲或笔记小说引用此诗之记录。
10 现代中小学语文教材及普及读物中未见选入此诗。
以上为【送汀州源使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议