翻译
清晨,丹凤城门缓缓开启,
千名官员依次进入朝廷。
唯有您独自奔走于尘土之中,
刚下马便在桥边报告值宿已毕,随即返回。
以上为【赠姚合】的翻译。
注释
1 丹凤城门:指唐代长安宫城的正门丹凤门,象征朝廷威严。
2 向晓开:拂晓时分开门,指早朝开始。
3 千官:极言官员之多,泛指朝廷百官。
4 相次:依次,一个接一个地。
5 入朝:上朝参见皇帝,履行朝政职责。
6 唯君独走:只有您一人奔波于途中,凸显其勤勉。
7 冲尘土:冒着尘土赶路,形容旅途辛劳。
8 下马桥:指下马桥,唐代长安城中有名为“下马桥”的桥梁,或为具体地点,亦可泛指入朝途中的桥。
9 报直回:报告值宿完毕后返回,指完成夜间值守任务。
10 直:通“值”,值宿,古代官员夜间在官署值班。
以上为【赠姚合】的注释。
评析
此诗通过对比手法,描绘了百官入朝的庄严景象与姚合勤勉务实的独特形象。诗人以“千官相次”衬托“唯君独走”,突出姚合不事张扬、勤于职守的品格。语言简练,意境鲜明,既表现了对友人清廉勤政的赞许,也暗含对其辛劳的关切,体现了张籍诗歌平实中见深情的一贯风格。
以上为【赠姚合】的评析。
赏析
本诗为赠友之作,对象是中唐诗人兼官员姚合。首句“丹凤城门向晓开”以宏阔笔触勾勒出长安宫阙晨启的庄严气象,奠定全诗庄重背景。次句“千官相次入朝来”进一步渲染百官趋朝的秩序井然,形成群体形象。后两句笔锋一转,聚焦于“唯君独走”这一特写镜头,将姚合置于众人之外,突出其与众不同——不是从容入列,而是风尘仆仆、匆匆报罢即返。这种反差不仅彰显其职务之繁忙,更折射出其不慕虚荣、务实尽责的品格。诗中“冲尘土”三字极具画面感,传达出奔波之苦;“报直回”则点明其值夜刚毕,尚未休憩即投入新务。全诗无一句议论,却通过场景剪裁与细节刻画,自然流露出对友人敬意与体贴,可谓含蓄隽永,耐人寻味。
以上为【赠姚合】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三八四录此诗,题为《赠姚合》,列为张籍作品,未载他人评语。
2 《唐才子传校笺》提及姚合“性情恬淡,尚俭素”,与此诗所描摹之勤谨形象相符。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但在评张籍诗风时称“文昌(张籍字)乐府,质而不俚,浅而能深”,可作理解此诗风格之参考。
4 近人俞陛云《诗境浅说》谓张籍赠人之作“多属情真语挚,不假雕饰”,与此诗质朴动人之特点契合。
5 《增订唐五代诗钞》评张籍诗“善以寻常事写出士人风骨”,此诗正是通过日常朝会场景展现人格风貌之例证。
以上为【赠姚合】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议