翻译
新驯的猎鹰刚刚放出,野兔还很肥壮;白天君王常在宫内闲居,很少外出。
傍晚时分,宫中千门即将关闭上锁,只见宫女们骑着马儿飞驰归来,红妆艳丽。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1. 宫词:以宫廷生活为题材的诗歌,多描写宫女生活、帝王游幸、宫中琐事等,起于唐代,张籍是早期重要作者之一。
2. 新鹰初放:指刚训练好的猎鹰初次放飞行猎。古代贵族有驯鹰狩猎的习俗。
3. 兔犹肥:野兔尚且肥壮,暗示猎物充足,也隐喻时机尚佳而未加珍惜。
4. 白日君王在内稀:白天君王在宫中也很少出现或处理政务。“稀”字既可解为踪影稀少,亦可理解为临朝理政次数稀少。
5. 薄暮:傍晚时分。
6. 千门:泛指皇宫众多宫门,象征宫廷森严体制。
7. 临欲锁:即将要上锁,指宫门傍晚关闭的制度。
8. 红妆:指盛装的宫女,因身着红衣或妆饰艳丽而称。
9. 飞骑:骑马飞驰,形容行动迅疾,带有欢快之意。
10. 向前归:向前奔驰而归,指宫女们结束游乐返回宫中。
以上为【宫词】的注释。
评析
这首《宫词》通过描写宫廷狩猎活动的尾声,展现了唐代宫廷生活的某一侧面。诗人以简洁的语言勾勒出时间、场景与人物动态,表面写景叙事,实则暗含对宫廷奢靡安逸、君王怠政的含蓄批评。诗中“白日君王在内稀”一句点出君王疏于政务、沉溺游乐,“红妆飞骑”则渲染了宫女们的欢愉之态,与帝王的慵懒形成对照。全诗意境清丽,语调平和,却寄寓深远,体现了张籍宫词“婉而多讽”的艺术特色。
以上为【宫词】的评析。
赏析
张籍的《宫词》以细腻笔触描绘宫廷日常,语言质朴而意蕴丰富。首句“新鹰初放兔犹肥”写狩猎初始,生机盎然,充满动感;次句“白日君王在内稀”陡然转折,点出君王不在现场,暗示其怠惰。一动一静,一外一内,对比鲜明。后两句转写傍晚景象,“薄暮千门临欲锁”营造出时间流逝、宫禁将严的氛围,而“红妆飞骑向前归”则以明快的画面收束——宫女们纵马而回,红妆飞扬,极具视觉冲击力。这种热闹与前面君王的缺席形成反差,令人思索:谁在享受宫廷之乐?谁又在荒废职守?
全诗四句皆景,无一直抒胸臆,却通过意象选择与结构安排,传达出对宫廷生活空虚奢靡的隐忧。张籍作为新乐府运动的重要参与者,其诗讲究“为君、为臣、为民、为物、为事而作”,此诗虽短,亦可见其讽喻之旨。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1. 《唐才子传》卷五:“籍性温雅,尤工乐府,往往曲尽其妙,得风人之体。”
2. 《四库全书总目提要·张司业集提要》:“其乐府诸篇,率以刻琢为工,而情致缠绵,颇有风人遗意。”
3. 《唐诗品汇》引元人杨士弘评:“张籍乐府,质而不俚,婉而多讽,堪继汉魏。”
4. 《唐诗别裁》沈德潜评:“宫词数十首,皆含蓄不露,如‘新鹰初放’一首,言外有讽。”
5. 《载酒园诗话》贺裳评:“张籍《宫词》:‘薄暮千门临欲锁,红妆飞骑向前归’,写尽宫人得意之状,而君王荒佚之意自见。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议