翻译
在野外吟诗,哪里最适宜呢?春日暖阳和煦,正是容易激发诗情的时节。
新雨过后,高高低低的麦苗青翠欲滴;傍晚天晴,山色由浅入深,层次分明。
半山腰的云雾被风吹得断裂飘散,平野上的花枝因鸟儿栖落而低垂。
什么时候才能结束战乱,把兵器收起不再征战?近来连麋鹿都似乎想与我为伴,悠然相处。
以上为【春日山居寄友人】的翻译。
注释
1. 野吟:在野外吟诗,指诗人在山野间即兴赋诗。
2. 宣和:温暖和煦,形容春天气温宜人。
3. 高下麦苗:指地势不平处种植的麦苗,长势参差。
4. 浅深山色:雨后初晴,远近山峦因光线变化而呈现出由浅至深的色彩层次。
5. 半岩:山腰之处。
6. 云脚:古人称云气下垂如脚,故云“云脚”,形容低垂的云。
7. 风牵断:风将连绵的云吹散。
8. 平野:平坦的原野。
9. 倒载干戈:典出《礼记·礼运》,意为收藏兵器,停止战争,象征天下太平。
10. 麋鹿:古代视为祥兽,常喻隐逸之士的伴侣,象征远离尘嚣、与自然和谐共处。
以上为【春日山居寄友人】的注释。
评析
这首《春日山居寄友人》是晚唐诗人杜荀鹤所作的一首山水田园诗,借描绘春日山居清幽之景,抒发对安宁生活的向往以及对时局动荡的隐忧。全诗语言清新自然,意境恬淡深远,既展现了诗人敏锐的自然观察力,也透露出其身处乱世中渴望和平的深切情怀。尾联“倒载干戈是何日”直指现实,将个人闲居之乐与家国之思结合,使诗意由景及情,由静入动,提升了全诗的思想高度。
以上为【春日山居寄友人】的评析。
赏析
本诗以“春日山居”为题,开篇设问“何处最相宜”,引出春景之美好,随即展开一幅生动的山野春图。颔联“高下麦苗新雨后,浅深山色晚晴时”对仗工整,视觉层次丰富,通过“高下”“浅深”的对比,写出了雨后田野与山色的变化,极具画面感。颈联进一步以动态笔触描写自然细节,“云脚风牵断”写出山间云雾变幻之态,“花枝鸟踏垂”则细腻传神,动静结合,充满生趣。尾联由景入情,从自然之美转向社会之思,“倒载干戈是何日”一语道破诗人对和平的期盼,而“近来麋鹿欲相随”则以物喻志,表达归隐山林、与自然为伍的愿望。全诗情景交融,由闲适之景引出忧世之情,体现了杜荀鹤作为晚唐诗人特有的现实关怀。
以上为【春日山居寄友人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》评杜荀鹤诗:“格律精严,词旨明白,虽乏高韵,而叙情述事,往往动人。”此诗正体现其语言质朴而情感真挚的特点。
2. 《全唐诗话》称:“荀鹤诗多言羁旅愁叹、山林幽思,时有警策之句。”本诗尾联“倒载干戈是何日”可谓警策,直击时代痛点。
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中四句写景清丽,有画意。结处感慨,不失诗人之旨。”肯定其写景功力与思想深度。
4. 《唐诗选脉会通评林》评此诗:“写景如画,而寓意深远。‘麋鹿相随’语,见其心远地偏,厌乱思治。”
5. 《五朝诗善鸣集》称:“杜诗能于通俗中见骨力,此作景语皆含情,非徒模山范水者比。”
以上为【春日山居寄友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议