翻译
从小就在南北奔波中成长,却从未像今天这样离乡别土。
刚走到国境的尽头,使者却已踏上归程。
心中有话却不敢直言,此情此意实在难以表达。
一路走来,一次次落泪,如此表现,真不配称作男子汉。
以上为【出常山界使回有寄】的翻译。
注释
1. 常山:古郡名,唐代属河北道,地处北方边地,今河北正定一带,为唐与藩镇交界区域。
2. 界使:指奉命出使边境地区的官员。
3. 回有寄:返回途中有所感怀而作诗寄意。
4. 自小即南北:指诗人自幼漂泊,居无定所,南北迁徙。杜荀鹤出身寒微,早年游历四方。
5. 未如今日离:意为以往的离别都不及此次出使边境这般令人伤感。
6. 封疆初尽处:指国境线的尽头,即唐朝行政管辖的边界。
7. 人使却回时:使者(诗人自己)在此刻开始返程。
8. 开口有所忌:因政治环境险恶或使命机密,言语需谨慎,不敢直抒胸臆。
9. 此心无以为:内心情感无法表达,无可奈何。
10. 行行复垂泪,不称是男儿:一边前行一边流泪,自觉有失男子气概,深感羞愧与悲痛。
以上为【出常山界使回有寄】的注释。
评析
这首诗是杜荀鹤在出使外地、行至常山边界返回时所作,抒发了诗人身处边地、使命在身却内心压抑、情感难抑的复杂心境。全诗语言质朴,感情真挚,通过今昔对比与内心独白,展现了诗人对家国、身份与个人情感的深刻矛盾。虽为使臣,却无法畅所欲言,只能隐忍垂泪,凸显了乱世士人内心的孤独与无奈。末句“不称是男儿”自责中见悲慨,极具感染力。
以上为【出常山界使回有寄】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出一位使臣在边地归途中的心理图景。首联从人生经历切入,“自小即南北”交代了诗人长期漂泊的命运,而“未如今日离”突显此次离别的特殊沉重,为全诗定下感伤基调。颔联写实,“封疆初尽处,人使却回时”,空间与动作结合,既点明地理位置,又暗示使命完成、归心似箭却又百感交集。颈联转入内心世界,“开口有所忌”揭示政治高压下的言语禁忌,与“此心无以为”形成内外夹击的心理困境。尾联直抒胸臆,“行行复垂泪”画面感极强,动态中见哀痛;结句“不称是男儿”以自我否定强化悲情,男子本应坚毅,却情难自禁,反衬出内心压抑之深。全诗结构紧凑,由外而内,由事及情,层层递进,体现了杜荀鹤一贯关注现实、抒写真情的诗风。
以上为【出常山界使回有寄】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷六百九十三收录此诗,题下注:“一作《出塞》,又作《使回有寄》。”
2. 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅所编注重格调,此类直抒性情之作或被认为稍显直露。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但其评杜荀鹤诗“语多讽时,情真意切”,可为此诗风格之注脚。
4. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出杜荀鹤“身处晚唐乱世,仕途坎坷,诗多写身世之感与政治忧惧”,与此诗情感背景相合。
5. 今人陈伯海主编《唐诗汇评》评曰:“此诗写边使回程心情,于职责与情感间展现张力,‘开口有所忌’一句尤见时代压抑。”
以上为【出常山界使回有寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议