翻译
李生啊李生,你将要前往何方?家乡高耸入云,为何还不归去?
战乱四起,到处都在危及性命,礼乐崩坏,人世间反而滋生出是非纷争。
你宁愿与山野猿猴同居在橡树遍布的山坞,将溪边的鸟儿与渔夫共处的矶石作为伴侣。
你也知道这并非男子汉应有的作为,怎奈世俗之情向来轻视布衣之士。
以上为【乱后逢李昭象叙别】的翻译。
注释
1. 李昭象:唐代诗人,生平不详,与杜荀鹤有交往。
2. 窣(sū)云:形容山势高耸入云。窣,本义为突然出现,此处引申为高耸貌。
3. 兵戈:指战争、战乱。兵,兵器;戈,古代兵器名,泛指武力冲突。
4. 礼乐:儒家倡导的礼制与音乐教化,象征文明秩序。此处指代社会规范与道德准则。
5. 向人生是非:意谓在本应产生礼乐的地方反而滋生是非,讽刺乱世道德颠倒。
6. 橡坞:生长橡树的山坞,指隐居之所。橡,即栎树,其果实可食,常为隐士采食。
7. 渔矶:江边供渔人垂钓的石台,亦指渔隐生活。
8. 野猿:山野中的猿猴,象征远离尘嚣的自然生活。
9. 布衣:平民百姓,无官职者。此处指寒门士人。
10. 时情:当时的社会风气或世俗观念。
以上为【乱后逢李昭象叙别】的注释。
评析
这首诗是杜荀鹤在战乱之后重逢友人李昭象时所作的叙别之作。全诗情感真挚,既表达了对友人漂泊不归的关切,又抒发了对乱世中士人命运的悲慨。诗人通过对比乱世的动荡与隐逸生活的宁静,揭示了理想与现实之间的矛盾,尤其末联点出“不是男儿事”却“时情贱布衣”,深刻反映了晚唐时期寒门士人仕途无门、被迫退隐的社会现实。语言质朴而意蕴深沉,体现出杜荀鹤一贯关注社会底层、同情士人困顿的人文关怀。
以上为【乱后逢李昭象叙别】的评析。
赏析
此诗以问答开篇,“李生李生何所之”连呼其名,语调急切,饱含关切之情。“家山窣云胡不归”以反问加强语气,凸显归乡之理所当然与现实之悖逆。次联笔锋一转,直指乱世本质:兵戈弄命,礼乐成非,文明秩序崩塌,生命朝不保夕。这一对比为下文隐逸选择提供了合理解释。第三联写李昭象的选择——与野猿同栖,伴溪鸟共钓,看似闲适,实则无奈。以“却与”“还将”转折,暗含惋惜与理解交织的复杂情绪。尾联尤为沉痛:“也知不是男儿事”承认隐居非大丈夫所为,传统价值观仍存于心;“争奈时情贱布衣”则道尽寒士之悲——非不愿进取,实为世道所弃。全诗结构严谨,由问而叹,由叹而解,由解而悲,层层递进,情感深沉,语言朴素却力透纸背,是杜荀鹤反映社会现实诗作中的佳篇。
以上为【乱后逢李昭象叙别】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅所编诸选多收杜荀鹤讽世之作,可见其诗风之受重视。
2. 《全唐诗》卷六百九十二收录此诗,题为《乱后逢李昭象叙别》,列为杜荀鹤诗作,来源可靠。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但其评杜荀鹤诗“语多易晓,皆有关风教”,可为此诗立论依据。
4. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及杜荀鹤诗多写乱离之苦与士人困境,与此诗主题契合。
5. 今人陈伯海主编《唐诗汇评》指出杜荀鹤“善以浅语写深悲”,此诗正体现此特点。
以上为【乱后逢李昭象叙别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议